有奖纠错
| 划词

Dieser schockierende Vorfall zwingt uns, die Bedingungen, unter denen wir arbeiten, erneut zu untersuchen und grundlegende Veränderungen zu erwägen, so traurig und schmerzlich dies auch sein mag.

这一令人震惊的事件迫使我们再次审视我们的工作条件,考虑进行根本的改变,不论多么令人伤心和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

In Kapitel II geht dieser Bericht auf Wege und Möglichkeiten ein, die Spannungsursachen auszuräumen, die Staaten, Gesellschaften und sogar ganze Regionen anfälliger für bewaffnete Konflikte werden lassen.

紧张局势让国家、社会乃至整个区域更易武装冲突,本报告第二节审视了用以消除紧张局势的根源的实方式和可能方式。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks bittet den Sicherheitsrat, seine Resolutionen bezüglich der Einzahlung von 5 Prozent der Erlöse Iraks aus dem Verkauf von Erdöl in den Entschädigungsfonds nach Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats sowie die späteren einschlägigen Resolutionen zu überprüfen, mit dem Ziel, diesen Prozentsatz so weit wie möglich zu senken, da die Einzahlung eines so hohen Prozentsatzes für Irak eine finanzielle Belastung bedeutet in einer Zeit, in der es diese Mittel dringend für den Wiederaufbau seiner Infrastruktur benötigt, die während der von dem früheren Regime geführten Kriege zerstört wurde.

伊拉政府请安全理事会审视其关将伊拉所得收入的5%存入按照安全理事会第687(1991)号决议设立的补偿基金的决议以及随后的相关决议,以期尽量降低这个百分比,因为存入如此高的百分比对伊拉造成财务负担,而伊拉此时正迫切需要用这些资金重建在前政权动的战争中摧毁的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der technischen Zusammenarbeit zur Durchführung der NEPAD veröffentlichte das Büro des Sonderberaters im Jahr 2004 das Dokument South-South Cooperation in Support of the New Partnership for Africa's Development: Experiences of Africa-Latin America and the Caribbean (Süd-Süd-Zusammenarbeit zur Unterstützung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas: Erfahrungen bei der Zusammenarbeit zwischen Afrika und Lateinamerika und der Karibik), in der das Ausmaß und die Vielfalt der Süd-Süd-Zusammenarbeit zwischen den beiden Regionen sowie die Übereinstimmung der Prioritäten der Neuen Partnerschaft und der bereits bestehenden Bereiche der Zusammenarbeit untersucht werden.

这份出版物审视了这两个区域之间南南合作的深度和多样性,评估了新伙伴关系优先事项和现有合作领域的一致程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Außenlufteinheit, Außenluftelektrode, außenluftprüfstände, Außenluftqualität, Außenlufttemperatur, Außenluftwärmepumpe, Außenluftwärmetauscher, Außenluftzustand, Außenlunker, Außenmagnet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与生活

Und dann werden wir beide erstmal mit Misstrauen betrachtet.

然后我们两个会先用不任的目光审视彼此。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Es entstand ein Geräusch von vielen Schritten, und Alice blickte neugierig hin, die Königin zu sehen.

这时传来了许多脚步声,爱丽丝好奇地审视着,想看看王后。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Gehe also jede Note Schritt für Schritt durch und sehe sie als das, was es ist.

所以,请逐项审视每个分数,就事论事地看待它。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Dass man sein Leben überdenkt, dass man neue Prioritäten setzt und dass man eben auch Veränderungen hervorruft in seinem Leben.

我们重新审视自己的生活,设定新的优先事项,让生活发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und was fehlt, ist der Blick auf die Familie.

缺失的是对整个家庭的审视

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Wir nehmen das Video noch einmal genauer unter die Lupe.

我们再仔细审视一下这段视频。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Die Designer schauen sich das Auto von allen Seiten genau an.

设计师们从各个角度仔细审视这辆车。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Also man geht mehr in sich selber rein und hört, was man eigentlich machen möchte.

因此,人们更多地向内审视自己,倾听内心真正想做的事情。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Mit schiefgelegtem Kopf prüft sie, was richtig ist und was nicht.

她歪着头,审视着什么是对的,什么是错的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Hindern – ein Wort, das wir etwas näher unter die Lupe nehmen wollen.

我们想要更仔细地审视“障碍”这个词。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Solche Vorfälle zeigen, dass wir uns die Sicherheitskonzepte laufend neu ansehen müssen.

此类事件表明我们必须不断重新审视安全理念。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Und dazu genügt eigentlich schon ein Blick in die heutige Arbeitswelt.

其实,只需审视一下当今的职场,就能理解这一点。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Regierung von der Schweiz muss jetzt ihre Klima-Politik überprüfen.

瑞士政府现在必须重新审视其气候政策。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Und wie auch immer, Statistiken sind dazu da, dass sie wieder lebt werden.

无论如何,统计数据的存在就是为了被质疑和重新审视

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

60 Igelleistungen wurden für den Igelmonitor genauer betrachtet.

60项个人健康服务被详细审视以用于个人健康服务监测。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Selbst die Abiturnote, wenn wir jetzt mal auf den Lebenserfolg schauen, hat nur beschränkten Aussagewert.

如果我们现在审视人生的成功,即使是 Abitur 等级也只有有限的价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es war einmal, um dann nochmal neu auf das Hier und Jetzt zu schauen.

从前有这样一个故事,它让我们重新审视当下。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wenn man sich Niedriglohnsektor anguckt, dann ist es vor allem auch ein Ostproblem.

审视低工资行业时,这主要也是一个东部问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年5月合集

Trump hatte es am Donnerstag abgesagt, dies am Freitag aber relativiert.

特朗普周四取消了这一计划, 但周五重新审视了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich glaube, wir werden uns das insgesamt noch mal anschauen müssen.

我认为我们将不得不重新审视这一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausströmkranz, Ausströmöffnung, Ausströmquerschnitt, Ausströmrohr, Ausströmüberdeckung, Ausströmung, Ausströmungsdüse, Ausströmungsfläche, Ausströmungsgeschwindigkeit, Ausströmungshub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接