有奖纠错
| 划词

Das Tischtennisspiel wurde in einer Direktübertragung übertragen.

乒乓球比赛是实况

评价该例句:好评差评指正

Der Rundfunk überträgt das Fußballspiel aus Beijing.

从北京足球赛实况

评价该例句:好评差评指正

Ermittlungsmissionen sind ein Instrument, dessen sich der Generalsekretär zur Erleichterung seiner Guten Dienste bedienen kann.

实况调查团是秘书长可用来便利提供斡旋手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预危机特别措施,如实况调查团、预性外交或预性部署。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预问题关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张派遣更多实况调查团,以支助短期冲突行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzung wurde original gesendet.

这次会议已实况

评价该例句:好评差评指正

Der Rundfunk überträgt das Konzert.

广音乐会实况

评价该例句:好评差评指正

Es ist zu begrüßen, dass der Rat in den vergangenen beiden Jahren diese Missionen wieder aufgenommen hat.

过去两年,安理会恢复派遣实况调查团,此举受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben den vermehrten Einsatz von Ermittlungsmissionen als Teil einer vorbeugenden Diplomatie befürwortet.

大会和安全理事会鼓励更多使用实况调查团作为预性外交一项部分实况

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.

对此,我提出派遣一个公正不偏实况调查小组,负责准确报告所发生事情。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bedienen sich in zunehmendem Maße des Webcasting - der Direktübertragung von Tagungen und Veranstaltungen über das Internet.

联合国正在越来越多使用网——通过因特网实况广会议和活动。

评价该例句:好评差评指正

Am 7. März 2003 verfolgten 24.000 Nutzer in 66 Ländern live die Internetübertragung der Sitzung des Sicherheitsrats über Irak; viele weitere Nutzer riefen die Bilder zeitversetzt ab.

7日,66个国家中24 000个用户观看了安全理事会关于伊拉克问题会议实况广,更多人在事后查看图像。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Maßnahmen aus der vorbeugenden Diplomatie werden auch künftig zum Einsatz kommen, namentlich Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen, Besuche durch Sonderbotschafter sowie die "Guten Dienste" des Generalsekretärs.

将继续利用有效性外交措施,包括派实况调查团和建立信任特派团、特使出访、以及由秘书长进行“斡旋”。

评价该例句:好评差评指正

Als Grundlage für diese Tätigkeiten führt die Hauptabteilung Ermittlungsmissionen durch, in der Regel mit Unterstützung der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, des UNDP und anderer Organe, bevor die Ausarbeitung der Projektvorschläge abgeschlossen wird.

作为这些活动基础,该部通常在政治事务部、开发计划署和其他组织支持下,在最后定下项目建议之前,进行实况调查。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck bemüht sich die Hauptabteilung darum, wirksamere Methoden der vorbeugenden Diplomatie zu entwickeln. Dazu gehören Ermittlungsmissionen, die Entsendung von Sonderbotschaftern in kritische Regionen, die Wahrnehmung der Guten Dienste des Generalsekretärs und die Schaffung von Gruppen von Freunden des Generalsekretärs in verschiedenen Regionen, die aus einigen unmittelbar interessierten Mitgliedstaaten bestehen.

为此目,政治部致力于制订推行预性外交最有效办法,其中包括实况调查团、特使到敏感视察、秘书长进行斡旋和在不同域设立由几个主要会员国组成秘书长之友小组。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统性作用有三种可能方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预性行动;第三,改进秘书处性行动能力和资源基础。 这些将在本报告稍后部分予以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预性作用:第一,更多使用联合国派往动乱多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们域伙伴和适当联合国机关和机构发展域预性战略;第三,建立一个预冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预行动能力和资源基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten bemüht sich derzeit darum, ihre Frühwarn- und Analysekapazitäten zu verbessern, die Qualität ihrer Mitarbeiter durch Aus- und Fortbildung zu verbessern, ihre Koordinierung und Zusammenarbeit mit den anderen Hauptabteilungen, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen zu verbessern, ihre Zusammenarbeit mit den Regierungen und den Regionalorganisationen zu verbessern, ihre Kontakte zu den Forschungsinstituten und zuständigen nichtstaatlichen Organisationen auszubauen und über den Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen die Ermittlungs- und Moderationsmissionen sowie die anderen Tätigkeiten zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, potenzielle Konflikte zu entschärfen und zu verhindern, dass bestehende Streitigkeiten in Konflikte ausarten.

政治事务部现正致力于增强其预警和分析能力;通过培训提高其工作人员质量;改进与联合国其他部门、基金和机构协调和合作;改进与各国政府及域组织合作;改进与研究所和有关非政府组织联系;使用预性行动信托基金支助实况调查团和调解特派团及旨在化解潜在冲突和止现有争端升级变成冲突其他活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elefantenrunde, Elefantenrüssel, Elefantenschildkröte, Elefantenzahn, Elefantiasis, Elefantino, elegant, Elegant, elegant mit den stäbchen hantieren, Elegants,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Tatsächlich ist Elizabeth zunächst gegen die Übertragung, aus Angst, sich vor den Augen der weltöffentlichkeit zu blamieren.

事实上,伊丽莎白一开始是反对的,因为她害怕在世的注视下出洋相。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Und wie tagtäglich der Regenwald immer mehr abgeholzt wird und wie wir live beobachten können, wie Menschen in Afrika verhungern.

雨林是怎一天天越来越多地被砍伐,我是怎通过看非洲何挨饿。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Hier lassen sich unter anderem traditionelle Bürstenmacher, Seifenhersteller, Schuhmacher oder Schmiede über die Schulter schauen.

在这里,你可以一窥传统制刷匠、肥皂制造商、鞋匠或铁匠的工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elektrochord, elektrochrom, Elektrochromaspiegel, Elektrochromatographie, Elektrochromiedisplay, Elektrocution, Elektrodampfkessel, Elektrodampfsterilisator, Elektrode, Elektro-Deichsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接