有奖纠错
| 划词

Wir unterstützten die Afrikanische Union bei der Ausarbeitung ihres grundsatzpolitischen Rahmens für die Schaffung afrikanischer Friedens- und Sicherheitsstrukturen und arbeiten diesbezüglich auch weiterhin eng zusammen, namentlich bei der Einrichtung einer afrikanischen verfügungsbereiten Truppe und eines Generalstabsausschusses.

我们已协助非洲联盟拟定建立非洲和平与安全结构的政策框架,并继续在这方面同它密切合作,包括建立一支非洲待命部队和一个军事参谋委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Igor Iwanow, der Außenminister der Vereinigten Staaten, Colin L. Powell, der Außenminister Dänemarks, Per Stig Moeller, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten, sind heute in New York zusammengetroffen.

今天,联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯外部长伊戈·伊凡诺夫、美国国务卿科林·鲍威、丹麦外·格·穆勒、欧洲联盟共同外安全政策高级代表哈维·索拉纳及欧洲外事务专员彭定康在纽约举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Die Strukturen, die ich in diesem Schreiben beschrieben habe, werden als Foren dienen, in denen die Multinationale Truppe und die irakische Regierung Einvernehmen über das gesamte Spektrum grundlegender Sicherheits- und politischer Fragen erzielen können, einschließlich der Politik betreffend sensible offensive Operationen, und sie werden durch enge Abstimmung und Konsultation eine umfassende Partnerschaft zwischen den irakischen Streitkräften und der Multinationalen Truppe gewährleisten.

我在本信中提到的机构将成为多国部队和伊拉克政府就各种基本安全政策问题、包括敏感的进攻行动政策达成协议的论坛,并将确保通过密切协调和协商,使伊拉克部队与多国部队全面合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter des Quartetts - der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Sergej Lawrow, der Außenminister Irlands, Brian Cowen, der Außenminister der Vereinigten Staaten von Amerika, Colin Powell, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten - sind heute in New York zusammengetroffen.

今天,四方代表——联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯外部长谢盖·拉夫罗夫、爱兰外部长布赖恩·科恩、美国国务卿科林·鲍威、欧洲联盟共同外安全政策高级代表哈维·索拉纳和欧洲外事务专员彭定康——在纽约会晤。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, gemeinsam mit der Multinationalen Truppe Koordinierungsstellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu schaffen, denen Kommandeure der irakischen Sicherheitskräfte und zivile Führungspersonen angehören, damit gewährleistet ist, dass die irakischen Sicherheitskräfte sich in allen sicherheitspolitischen und operativen Fragen mit der Multinationalen Truppe abstimmen, um eine einheitliche Führung der militärischen Operationen zu erreichen, in denen irakische Kräfte zusammen mit der Multinationalen Truppe eingesetzt sind.

我打算在国家、区域和地区各级建立与多国部队协调的机构,其中包括伊拉克安全部队指挥官和文官领导人,确保伊拉克安全部队与多国部队协调所有安全政策和行动问题,在有伊拉克部队参与的多国武装部队的军事行动中确保军事行动统一指挥。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Sekretariat sollte im Wesentlichen durch die Zusammenlegung der verschiedenen Hauptabteilungsgruppen geschaffen werden, die für Politik- und Informationsanalyse auf dem Gebiet von Frieden und Sicherheit zuständig sind, namentlich die Gruppe Politikanalyse und die Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO), die Gruppe Grundsatzpolitische Planung der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA), die Gruppe Politikausarbeitung (oder Teile derselben) des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und die Sektion Medienbeobachtung und -analyse der Hauptabteilung Presse und Information.

在和安执委会信息战略秘书处中,部分应由担任有关和平与安全方面政策和信息分析工作各部门单位合并组成,这些单位包括维和部政策分析股和情况中心;政治部政策规划股;人道协调厅政策发展股(或其中部分);以及新闻部媒体监测和分析科。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einkommensquellen, Einkommensschicht, einkommensschwach, einkommensstark, Einkommenssteigerung, Einkommenssteuer, einkommenssteuerfrei, einkommenssteuerpflichtig, Einkommensteuer, Einkommensteuerbetrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听 20197合集

Der 76-Jährige hatte zuletzt bei mehreren sicherheitspolitischen Themen Differenzen mit Trump.

这位76岁的老人最近在几个政策问题上与特朗普存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Denn gerade jetzt wird das Land sicherheitspolitisch gebraucht wie selten.

因为现在,该国在政策上的重要性前所未有地凸显。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201810合集

Bundesverteidigungsministerin Ursula von der Leyen hat ihre sicherheitspolitischen Gespräche in Peking aufgenommen.

联邦国防部长乌苏拉·冯德莱恩已在北京开始政策

评价该例句:好评差评指正
常速听 20172合集

In den Gesprächen soll es zudem um außen- und sicherheitspolitische Fragen gehen.

将涉及外交和政策问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20173合集

Im Mittelpunkt standen Themen wie Einwanderung, Islam und Sicherheitspolitik.

重点是移民、伊斯兰教和政策等话题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der deutsche, französische und britische Außenminister gemeinsam mit der EU-Außenbeauftragten Callas.

德国、法国和英国的外交部长与欧盟外交与政策高级代表卡拉斯共同出席。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die europäischen Außen- und Sicherheitspolitik setzt den Focus eher auf Verstärkung der Grenzen.

欧洲的外交和政策往往更侧重于加强边界。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20164合集

Der Schutz der EU-Außengrenzen müsse künftig in den Fokus der europäischen Sicherheitspolitik rücken, forderte Doskozil.

多斯科齐尔要求, 保护欧盟外部边界必须成为未来欧洲政策的重点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

In diesem Vertrag formulieren die beiden unter anderem eine Neuausrichtung der Sicherheitspolitik in Europa.

在这个条约中,两国共同阐述了欧洲政策的重新定位。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

Auch aus sicherheitspolitischen Gründen brauchen wir die Ukraine.

出于政策的考虑,我们也需要乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910合集

Matthias Schulze von der Stiftung Wissenschaft und Politik, Forschungsgruppe Sicherheitspolitik.

来自德国国际与事务研究所(SWP)政策研究小组的Matthias Schulze。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20225合集

Die Europäische Union und Japan rücken sicherheitspolitisch und wirtschaftlich enger zusammen.

欧盟和日本在政策和经济方面正在走得更近。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gehört auch zur sicherheitspolitischen Lage, dass die Terrorbedrohung sich verändert hat.

克lement:这也属于政策形势的一部分,即恐怖威胁已经发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist damit die sehr stark auf Sicherheit fokussierte Politik von Benjamin Netanjahu, Ihrem Ministerpräsidenten, gescheitert?

贵国总理本雅明·内塔尼亚胡非常注重政策是否失败了?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dann hat Europa gesagt, jetzt brauchen wir eine europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

然后欧洲说, 现在我们需要一个欧洲和国防政策

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20164合集

Er warf dem Ministerpräsidenten Scheitern unter anderem in der Wirtschafts- und der Sicherheitspolitik vor.

他指责总理在经济和政策等方面的失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20226合集

Dänen stimmen für Teilhabe an EU-Sicherheitspolitik! !

丹麦人投票支持参与欧盟政策!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 20226合集

Dänemark wird sich künftig an der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU beteiligen.

丹麦未来将参与欧盟的共同和国防政策

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181合集

In den Bereichen Politik, vor allem Sicherheitspolitik, haben die westlichen Länder immer noch die Führungsrolle.

在政治领域, 特别是政策领域,西方国家仍然存在“主导作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Der Hohe Vertreter der EU für Außen- und Sicherheitspolitik verkündet nach tagelangen Verhandlungen einen Durchbruch.

欧盟外交与政策高级代表在经过数日判后宣布取得突破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einrichten, Einrichteplan, Einrichter, Einrichtezeit, Einrichtfehler, Einrichtlauf, Einrichtlehren, Einrichtung, Einrichtung zur Lagerung, Einrichtungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接