Der Hund schnappte den Knochen auf, den man ihm hinwarf.
狗接住人家丢给骨头。
Es kostet mehr, ist aber auch bessere Qualität.
成本更高,但质量也更好。
Mir fiel das französische Wort dafür nicht ein.
我想不出法语单词。
Wichtiger als die Wirkung auf die Massen war aber die Wirkung auf Hitler selbst.
比起对大众影响更重要是对希特勒自己影响。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖爪子。
Die Gesellschaft entwickelt sich nach den ihr immanenten Gesetzen.
社会按照内在规律发展。
Die Schlange schlingt sich um ihr Opfer.
蛇缠住捕获物。
Ich rechne es mir zur Ehre an.
我把看作自己荣誉。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别医学,单我也对没有什么太多看法。
Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden.
【谚】牛在场上踩谷时,不可笼住嘴。
Diese sehr große Fläche macht es zum größten Warenhaus der Domstadt.
超大面积使得成为科隆最大百货商店。
Der Bär zehrt während des Winterschlafes vom eigenen Fett.
熊在冬眠时靠自己脂肪来维持生命。
Sie gehört schon zum lebenden Inventar der Firma.
属于公动资产。
Die Firma hat ihren Sitz nach Berlin verlegt.
这家公把办公地点迁到柏林去了。
Ist der Becher aus Kunststoff?--Ja, er ist daraus.
这杯子是用塑料做吗?--是,是用塑料做。
Der Druck würde Menschen in Sekunden zerquetschen.
压力可以瞬间将人类粉碎。
Der Mond goß sein Licht in das Fenster.
月光把清辉泻入窗内。
Es ist das erste Hotel am Platz.
是本地一旅馆。
Die maschine hat die Menschen zu ihrem Sklaven gemacht.
机器使人成为奴隶.
Die Piste ist so steil, dass man denkt, sie geht senkrecht runter.
滑雪道实在太陡峭了以至于人们觉要垂直沉没了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
你可知道那高的云径?
Doch ihr Skelett hat auch viele Wunden.
然而的树干上有许多的伤痕。
Ihr fielen weltweit fast 800 Menschen zum Opfer.
全球有接近800个人成为了的牺牲品。
Es enthielt aber wesentlich weniger Alkohol als Bier heute.
但的酒精含量远低于今天的啤酒。
Es ist die Geschichte von einem Amerikaner in China.
写的是一个美国人在中国的故事。
Wenn man das Falsche nicht korrigiert, prägt man es sich allmählich als richtig ein.
如果不纠正错误,慢慢人就为是正确的。
Heute würde man sagen, ein Stadtstaat, mit eigenem Recht, eigener Währung und eigenen Maßen.
现在人称为城邦国家 ,拥有自己的法律,自己的货币,自己的度量单位。
Dafür ging er zu meinem Picknicksack und fing seelenruhig an mit seinem Inhalt zu fressen.
靠近我的野餐盒,开始变的很镇定,连同他的食物一起吃了。
Es ist Teil unserer Identität und Kultur.
是我的身份与文化的组成部分。
Wir werden es besiegen. Auf geht's. Ah!
我败的!发射!啊!
Man kann durchsehen als wär's aus Wasser!
是透明的像水做的!
Nein, und das war es auch im alten nicht.
不,也不是旧的。
Vielleicht auch einfach, weil es so lang ging, viel länger, als man gedacht hätte.
也许只是因为存在的久了,比你想象的更久。
Es gibt kein genaues Ziel, kein Ranking, keine Geschichte… Alles ist zufällig und spontan.
没有明确的目标,没有排名,没有故事情节… … 一切皆随缘。
Natürlich bin ich emotional berührt, wenn ich das hier sehe.
当我俯视的时候,心里难免有一些感触。
Vielleicht ist sie hergelaufen? Ganz von allein...
也许是跑过来的?自己跑来的?
Der lebt doch eigentlich im Wasser! Aber sie ist mein Seenuss-Einsiedlerkrebs!
不是生活在水里面嘛。可是是我的海螺寄居蟹嘛!
Bitte denken Sie über unser Angebot nach. Es ist angemessen.
请您再考虑一下我的报价把。是合适的。
Sie verändert sich in geradezu atemberaubender Geschwindigkeit.
惊人的速度发生着变化。
Sofort rief er seinen Begleitern zu, dass es in der Nähe ein Haus gäbe.
马上朝自己的同伴喊着,附近有一座房子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释