In der Stadt herrschte noch morgendliche Stille.
在里还笼罩着清晨的宁静。
Dieser Park ist eine (wahre) Oase in der verkehrsreichen Stadt.
在这个交通繁忙的中,这个公园(真)是个宁静的地方。
Diese Stille ist nach dem Lärm der Großstadt ein Labsal.
经历了大的后,这种宁静使人神清气爽。
Diese Gegend atmet Frieden und Stille.
这地方充满了祥和宁静的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nacht im Wald schien still und friedlich.
森林里夜晚显得祥和。
Die Luft riecht nach frischem Holz und es herrscht eine wohltuende Stille.
空气中弥鲜木材气息,周围笼罩一片令人愉悦。
Sie wollen am Ende ihres Lebens das Recht auf Ruhe und Freiheit genießen.
她们想要在生命最后一段时间里享受和自由。
Die Beschaulichkeit könnte von kurzer Dauer sein.
这种可能是短暂。
Vor dir liegen die allerletzten zwei Jahre Frieden.
在你面前还有最后两年。
Alles ist so still um mich her, und so ruhig meine Seele.
周围一切万籁无声,我心里也同样。
Wie vertraulich sie den Pfarrhof machten, wie kühl! wie herrlich die Äste waren!
它们把牧师家院子变得多么,多么凉爽呵!它们枝干是那样挺拔!
Eine gewisse Ruhe ist für gewöhnlich fühlbar an diesem ersten Tag des Jahres.
通常每年第一天都能让人感到一丝。
So segne mich denn, du ruhiges Auge, das ohne Neid auch ein allzugroßes Glück sehen kann!
然则祝福我吧,你底眼光,可以观莫大之幸福而不生嫉妒之眼!
So segne mich denn, du ruhiges Auge, das ohne Neid auch ein allzugrosses Glück sehen kann!
就请祝福我吧,你这眼睛,即使看到最大幸福,你也不会嫉妒。
Sind am Horizont nicht Blumen und eine Landschaft, die so still ist, daß er weinen möchte, der Soldat?
士兵,难道天边花和美景如此,不叫他落泪吗?
Aber diese kurze Zeit der Stille, bevor das Jahr so richtig losgeht: Nutzen wir sie zum Reflektieren, zum Nachdenken.
这短暂时期,在今年正式开始之前:让我们利用这段时间来反思,来思考。
Vor allem aber sind wir eine Gesellschaft, die zusammenhält – in Zeiten der Ruhe und auch in Zeiten der Herausforderung.
但更主要是,我们是一个团结社会,无论是在和平、还是在面对挑战时代。
Wenn er dann am Abend die Herde heimgetrieben hatte, überkam ihn eine unerklärliche Sehnsucht nach dem friedvollen Plätzchen im Tal.
傍晚,他赶牧群回家,但有一种对山谷中之地莫名渴望占据了他心。
Ich wollte mutig, ich wollte freudig sterben, wenn ich dir die Ruhe, die Wonne deines Lebens wiederschaffen könnte.
我愿勇敢地死,高高兴兴地死,快乐死,只要我死能给你生活重带来,带来幸福。
" Und dann kann man sich nirgends verstecken und seine Ruhe haben."
“然后你就无处可藏,享受和平与。”
Wenn die Glocke siebenmal schlägt, dann beginnt die ruhige Abendzeit.
当钟声敲响七下时,夜晚开始了。
Die Friedhofsruhe suchen bestimmt die wenigsten freiwillig, wenn sie ein ruhiges Plätzchen finden wollen.
很少有人在想找一个安地方时自愿去墓地寻求。
Das verströmt Bodenhaftung und Volksnähe, Heimatliebe, natürliche Gelassenheit und gute Gesundheit.
这散发脚踏实地态度和亲民,对家热爱, 自然和良好健康。
Das Leben tobt draußen an diesem noch sommerlichen Abend im Oktober.
在 10 月这个夏日傍晚, 外面生活如火如荼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释