有奖纠错
| 划词

Es liegt auch nicht der Schatten eines Beweises (eines Verdachts) vor.

(转)连一点证据(嫌疑)也没有。

评价该例句:好评差评指正

Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.

他因毒品交易的嫌疑被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Die Verdächtigen hatten als Schweißer für eine fremdfirma auf dem Gelände gearbeitet.

这两位嫌疑人曾作为外公司的电焊工在该厂区工作过。

评价该例句:好评差评指正

Er lenkt den Verdacht von sich ab.

他把嫌疑从自引开。

评价该例句:好评差评指正

Seine Beschreibung trifft genau auf den Verdächtigen zu.

他的描述准确地勾勒了犯罪嫌疑人的特征。

评价该例句:好评差评指正

Er hat einen Verdacht auf einen anderen Mann abgewälzt.

他把嫌疑转嫁到了另一个人

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Tat dringend verdächtig.

对这罪行他有重大嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Der Verdacht ist an ihm hängengeblieben.

(口)他仍然受到嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Er ist des Einbruchs verdächtig.

他有入室盗窃的嫌疑

评价该例句:好评差评指正

Sechs mutmaßliche Fälscher wurden festgenommen.

六个造假嫌疑犯被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Der Verdächtiger nimmt Gift.

嫌疑毒自杀。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherungskräfte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutmaßliche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.

维持和平人员当时正参与一项行动,打击据正在加兰巴公园的帝抵抗军(帝军)嫌疑分子。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, in dem der Verdächtige strafrechtlich verfolgt wird, teilt nach seinem innerstaatlichen Recht oder nach den anwendbaren Verfahren den Ausgang des Verfahrens dem Generalsekretär der Vereinten Nationen mit; dieser unterrichtet die anderen Vertragsstaaten.

起诉犯罪嫌疑人的缔约国应按照其国内法或适用程序, 将诉讼的最终结果通知联合国秘书长, 由其将此项资料分送其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会与犯罪嫌疑人联系和前往探视的权利。

评价该例句:好评差评指正

Hält der Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich der Täter oder der Verdächtige befindet, es in Anbetracht der Umstände für gerechtfertigt, so trifft er nach seinem innerstaatlichen Recht die geeigneten Maßnahmen, um die Anwesenheit des Betreffenden zum Zweck der Strafverfolgung oder der Auslieferung sicherzustellen.

罪犯或犯罪嫌疑在其境内的缔约国, 在确信情况有此需要时, 应根据国内法采取适当措施, 确保该人留在境内, 以进行起诉或引渡。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ebenso die notwendigen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die oben genannten Straftaten zu begründen, wenn der Verdächtige sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er ihn nicht an einen anderen Vertragsstaat ausliefert, weil die Straftat von einem seiner Staatsangehörigen begangen worden ist.

犯罪嫌疑人在该国境内而该国因罪行系由其国民所实施而不将其引渡至另一个缔约国时,该缔约国也应采取必要措施确立它对述罪行的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Hält ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich ein einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtiger befindet, es nach Prüfung der ihm vorliegenden Informationen in Anbetracht der Umstände für gerechtfertigt, so nimmt er ihn in Haft oder trifft alle anderen erforderlichen rechtlichen Maßnahmen, um seine Anwesenheit sicherzustellen.

一、 对强迫失踪罪的犯罪嫌疑人,任何缔约国在研究了所掌握的材料后,确定情况属实,案情需要,应将在其境内的嫌犯拘留,或采取其他必要法律措施,确保其不得潜逃。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft ebenso die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Artikel 2 genannten Straftaten für den Fall zu begründen, dass der Verdächtige sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er ihn nicht an einen der Vertragsstaaten ausliefert, die in Übereinstimmung mit Absatz 1 oder 2 ihre Gerichtsbarkeit begründet haben.

如遇犯罪嫌疑在其境内, 但它不将该人引渡给按本条第1款或第2款确立管辖权的任何缔约国的情况, 每一缔约国也应酌情采取措施, 确立本国对第2条所述罪行的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 3 genannten Rechte werden in Übereinstimmung mit den Gesetzen und sonstigen Vorschriften des Staates ausgeübt, in dessen Hoheitsgebiet sich der Täter oder der Verdächtige befindet, wobei jedoch diese Gesetze und sonstigen Vorschriften die volle Verwirklichung der Zwecke gestatten müssen, für welche die Rechte nach Absatz 3 gewährt werden.

第3款所述的权利, 应按照罪犯或犯罪嫌疑人所在国的法规行使, 但这些法规须能使本条第3款所给予的权利的目的得以充分实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildstandregelung, Bildstandschwankung, Bildstelle, Bildsteuerung, Bildstickerei, Bildstock, Bildstop, Bildstörung, Bildstreifen, Bildstreifentriangulation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Ist doch gut, wenn er verdächtig ist. Den kennt die Polizei.

他有反而好事。警方认识他。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Auf denjenigen der zur Festnahme Zenong Zhou beiträgt, wartet eine Belohnung von 300,000 Yuan.

此次对抓捕犯罪人周泽农提供重要线索者,警方将给予人民币30万元的奖励。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Da liegt der Verdacht nahe, dass Marktmechanismen wie auf jedem anderen Markt hier nicht voll greifen.

因此也存在着这样的,即市场机制不会像在其他市场中那样完全发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Fahrverbote stellen alle Motorradfahrer unter Generalverdacht.

驾驶禁令让所有摩托车手都为了“犯”。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基听力

Zum Beispiel: Die Partei XYZ ist viel besser als alle anderen. Denn das wäre Werbung für eine bestimmte Partei.

XYZ党比所有其它的党都要好。这就有给某个党派做宣传单

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Fahnder nahmen drei Verdächtige im Alter zwischen 21 und 29 Jahren fest.

调查人员逮捕了三名年龄在 21 至 29 岁之间的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist der Beschuldigte, der in einem Supermarkt jemanden ums Leben gebracht hat.

在超市杀人的人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Eva Kaili und weitere Verdächtige wurden am Freitag von der Polizei festgenommen.

周五,伊娃凯莉和其他人被警方逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Werden solche Inhalte geteilt, sind fast die Hälfte der Tatverdächtigen minderjährig.

如果分享此类内容,几乎一半的年人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Anzahl von unter 14-Jährigen, die als Tatverdächtige gelten, ist drastisch angestiegen.

被视为人的14岁以下儿童人数急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Seit Januar stehen sechs Verdächtige aus einem Berliner Clan wegen schweren Bandendiebstahls vor Gericht.

自 1 月以来,来自柏林家族的六名人因严重的团伙盗窃罪接受审判。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Bei der Razzia wurden 25 Verdächtige festgenommen, unter ihnen eine frühere AfD-Bundestagsabgeordnete.

突袭行动中逮捕了 25 名人,其中包括德国联邦议院的一名前 AfD 员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Aus deren Auswertung haben sich Spuren ergeben zu 140 weiteren mutmaßlichen Tätern.

从他们的评估中,发现了 140 名其他人的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Insgesamt wurden bei diesen Einsätzen um die 150 Verdächtige verhaftet.

在这些行动中,共有约 150 名人被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Der polizeibekannte Gefährder war auch in Deutschland verurteilt worden.

警方认识的人也在德国被定罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Nach Angaben des Bundeskriminalamtes wurden mehrere Verdächtige festgenommen.

根据联邦刑事警察局的说法,几名人被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Terrorverdächtiger ist an die Niederlande ausgeliefert worden! !

恐怖人已被引渡到荷兰!

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9月合集

Die Tatverdächtigen sind ein Syrer und ein Iraker.

一名叙利亚人和一名伊拉克人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Sechs Verdächtige seien festgenommen worden. Oppositionsführer Juan Guaido widersprach der Darstellung Maduros.

六名人被捕。 反对党领袖胡安瓜伊多反驳了马杜罗的说法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Seit seinem Amtsantritt wurden mehr als 13.000 angebliche Drogenkriminelle von Polizei und Todesschwadronen erschossen.

自他上任以来,已有超过13,000名毒品犯罪人被警察和敢死队击毙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bildsynchron, Bildsynchronimpuls, Bildsynchronisierimpuls, Bildsynchronisierlücke, Bildtafel, Bildtelefon, Bildtelefondienst, Bildtelefonie, Bildtelefonsexkabine, Bildtelefonsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接