有奖纠错
| 划词

Sie sollen die Bankkarte unter Verschluß aufbewahren.

您应当妥善保管银行卡。

评价该例句:好评差评指正

Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.

妥善保管的东西。

评价该例句:好评差评指正

Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.

我们通过妥善的计划可以节省许多时间。

评价该例句:好评差评指正

Die zentralen Behörden stellen die rasche und ordnungsgemäße Erledigung oder Übermittlung der eingegangenen Ersuchen sicher.

中心当局应确保所收到的请求的迅速而妥善执行或转交。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的人道主义对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Paketkarte muss gut verwahrt werden.

包裹单必须要妥善保管。

评价该例句:好评差评指正

Alles hatte sich sinnvoll geordnet.

一切都安排得很妥善

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够的人员,确保业务的持续进行和妥善的内部控制。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft und Afrika selbst sollen alle an und von Afrika gegebenen Zusagen wirksam umsetzen und geeignete Folgemaßnahmen ergreifen.

对非的所有承诺以及非的所有承诺应由国际社和非本身切实履行并妥善后续落实。

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查的数额有很大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是了使委员能按照路线图规定的要求妥善地举行既透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不缺乏可靠的选民登记或不选举委员准备不足而失去其势头。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die zentrale Behörde das Ersuchen einer zuständigen Behörde zur Erledigung übermittelt, fordert sie diese zur raschen und ordnungsgemäßen Erledigung des Ersuchens auf.

中心当局在将请求转交某一主管当局执行时,应鼓励该主管当局迅速而妥善地执行请求。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.

审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die zentrale Behörde das Ersuchen einer zuständigen Behörde zur Erledigung übermittelt, fördert sie die rasche und ordnungsgemäße Erledigung des Ersuchens durch die zuständige Behörde.

中央机关在将请求转交某一主管机关执行时,应当鼓励该主管机关迅速而妥善地执行请求。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder müssen ihre Bemühungen um die Schaffung eines stabilen und verlässlichen Investitionsklimas fortsetzen, zu dem auch eine funktionierende Vertragsdurchsetzung und die Achtung der Eigentumsrechte gehören.

各国必须继续努力,创造稳定和可预测的投资环境,妥善执行合同并尊重产权。

评价该例句:好评差评指正

Der Anlageverwaltungsdienst stimmte den Empfehlungen des AIAD zu und verpflichtete sich, den Bereich Rechtsangelegenheiten und die Beschaffungsabteilung bei solchen Transaktionen künftig umgehend und vorschriftsmäßig zu konsultieren.

投资管理处同意监督厅的建议,承诺就此类交易及时同法律事务厅和采购司妥善协商。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl der Mission jedoch die Einrichtung von Kontrollen, um die tatsächliche Anwesenheit der diensthabenden Offiziere und Soldaten sowie die ordnungsgemäße Führung der Urlaubslisten zu gewährleisten.

但是,监督厅建议该特派团实施管制措施,确保官兵确实在任并妥善维持休假记录。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Privatsektor zur guten Verwaltung der natürlichen Ressourcen und zur Verhinderung ihrer illegalen Ausbeutung in Ländern, in denen Konflikte herrschen, beitragen muss.

“安全理事确认,私营部门需冲突国家妥善管理和避免非法开采然资源作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行守则或者标准。

评价该例句:好评差评指正

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以说是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aktithiazinsäure, aktiv, aktiv elektrisch, aktiv kohle filter, Aktiva, aktiva pl, Aktivabfälle, Aktivanode, Aktivaphysiksort, Aktivation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Die Regierung, die Gesetzesentwürfe vorzubereiten und für die korrekte Vollziehung der Gesetze zu sorgen hat.

政府负责起草法律草案,确保法律得到执行。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Überlebenden werden, so steht es im Protokoll, entsprechend behandelt werden müssen.

根据会议记录,幸存者必须得到处置。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das würde helfen, angemessen auf die Klimakrise zu reagieren und Klimaschutz fördern.

这将有助于应对气候危机,促进气候保护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die globale Gemeinschaft erwartet, dass China und die USA ihre Beziehungen angemessen gestalten.

会期待中美处理两关系。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Denn eine ganz besondere Fracht ist gerade angekommen, gut verstaut in dieser Kiste.

因为一件非常特殊的货物刚刚抵达, 被存放在这个盒子里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年10月合集

Oft wird dieser Müll nicht richtig entsorgt, sondern landet im Meer.

这些废物通常没有得到处理,最终会进入大海。

评价该例句:好评差评指正
2019年8月合集

Augenzeugen zufolge wurden die Besucherströme nicht richtig gelenkt.

据目击者称,访客流量没有得到管理。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sortiert euren Müll ordentlich, oder wir verweigern jede weitere Nahrung!

分类您的垃圾,否则我们将拒绝任何进一步的食物!

评价该例句:好评差评指正
日常德语

Naja, wissen Sie, Sie müssen das Fleisch natürlich richtig lagern.

V:嗯,你知道的,当然你必须储存肉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Es sei denn, man verpackt sie richtig.

除非你包装它们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Mit dem Versprechen, die Stadt " ordentlich zu regieren" , war er angetreten.

他从承诺“治理城市”开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Meist läuft Damir Niksic einfach durch die Stadt und teilt ordentlich aus.

Damir Niksic 通常只是在城市里走来走去,然后处理事情。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das muss jetzt aber natürlich noch richtig befestigt werden.

但当然它仍然需要得到保护。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Problematisch ist aber, wenn Elektrogeräte einfach im Müll landen und nicht ordentlich entsorgt werden.

然而,当电气设备最终被扔进垃圾桶并且没有得到处理时,就会出现问题。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es ist wichtig, dass wir unsere Emotionen erkennen und damit umgehen, anstatt sie zu unterdrücken.

重要的是,我们要识别自己的情绪并处理,而不是压抑它们。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es ist wichtig, dass wir sie gesund halten und gut auf sie achten.

保持它们的健康并照顾它们是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Gern geschehen, hier ist Ihre Quittung, bitte halten Sie sie.

收银员:不客气, 这是您的收据, 请保管。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Dies ist Ihre Anmeldebestätigung und Zahlungsbestätigung, bitte bewahren Sie sie sicher auf.

这是您的注册确认和付款确认, 请保管。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Hier sind Ihr Personalausweis und Ihre Bankkarte, bitte bewahren Sie sie sicher auf.

这是您的身份证和银行卡, 请保管。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Dies ist Ihr Reisepass und Anmeldeformular, bitte bewahren Sie sie sicher auf.

这是您的护照和注册表, 请保管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aktive Kondition, aktive Kühloberfläche, aktive Leistung, aktive Phase, aktive Substanz, aktive Turbine, aktive Zelloberfläche, Aktiven, aktiver Erddruck, aktiver Füllstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接