有奖纠错
| 划词

Ich habe versucht,ihn zu treffen,aber es hat leider nicht geklappt.

他会面,可惜没有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indoeuropäischen Sprachen, Indoform, Indogenid, Indogermane, Indogermanen, indogermanisch, Indogermanisch, indo-germanisch, Indogermanistik, indogermanistisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Wer eine Partnerin oder einen Partner sucht, wird sie oder ihn heute vielleicht finden.

如果哪双鱼想要找男女朋友的话,可能今晚就会如愿

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Sie brauchen generell superviel Bewunderung und Aufmerksamkeit und sind megairritiert, wenn sie die nicht bekommen.

他们通常需要大量的钦佩和关注,若他们没有如愿以偿,会躁。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als Han Krimhild am Ende des Nibelungen-Lieds vorwirft, " Jetzt hast du endlich, was du wolltest! "

在《尼伯龙根之歌》的结尾,汉如是责备克里姆希尔特:" 现在你终于如愿以偿了!”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Hurra! Jetzt geht's in die weite Welt hinaus! " , rief er, und es sollte wirklich so kommen.

“万岁!现在我要去往广阔的世界了!”,它大喊,也确实如愿了。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Feechen war glücklich, denn diesen Wunsch konnte sie als Wunschfee natürlich erfüllen.

飞尘很高兴,因为她身为如愿仙子,当然能够完成这愿望。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Geht es nach den Nordländern würde Deutschland in Strompreiszonen aufgeteilt werden.

如果北方国家如愿,德国将被划分为电价区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Geht es nach ihm, könnte die EU bald selbst bei Rüstungsunternehmen bestellen.

如果他如愿以偿,欧盟可能很快就会从军火公司自己订购。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Feuerwehrmann Lohse und seine Kameraden sollen also ihre Wege bekommen.

消防员 Lohse 和他的战友们应该如愿以偿。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Gestern sollte deshalb ein Vertrag unterschrieben werden, Aber dazu kam es nicht.

因此,昨天本应签署一份合同,但未能如愿

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201610合集

Der eigentlich für Donnerstag geplante Gipfel war wegen des Widerstands der belgischen Region Wallonie geplatzt.

由于比利时瓦隆地区的抵制,原本计划于周四举行的峰会未能如愿

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Alptraum beginnt als Traum, als Wunscherfüllung.

噩梦以梦开始,如愿以偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810合集

Wenn es nach Teilen der Opposition geht, soll der Entwurf noch deutliche Änderungen erfahren.

如果部分反对派如愿以偿,草案仍应进行重大修改。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一世界

Doch der Termin platzte, wofür beide Seiten einander die Schuld gaben.

但最后期限未能如愿,双方为此相互指责。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Gegen Ursulas Wunsch bekam er seinen Willen.

违背乌苏拉的意愿,他如愿以偿。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20167合集

Nicht durchsetzen konnte sich der linke Ministerpräsident Alexis Tsipras allerdings mit seinem Plan, die Reform bereits zur nächsten Wahl in Kraft zu setzen.

然而,左翼总理亚历克西斯·齐普拉斯未能如愿实现他在下次选举中实施改革的计划。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228合集

Wie oft es solche Schockanrufe in Deutschland gibt und wie oft die Betrüger damit ans Ziel kommen, das ist allerdings schwer zu sagen.

然而,很难说德国有多少次这样的震惊电话,以及诈骗者有多少次如愿以偿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da hörten sie die Stimme von Fatme, wie sie sagte: " Wenn die Arznei mir helfen kann, will ich sie gerne nehmen." Und so geschah es.

然后他听到的了法特梅的声音:“如果这药能治愈我的疾病,那我愿意吃。”事情如愿发展下去了。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Als aber Amandil von Saurons bösem Vorhaben Meldung erhielt, war er von Herzen bekümmert, denn er wusste, am Ende würde Sauron gewiss seinen Willen haben.

但当阿曼迪尔听到索伦的恶意时,他从心底里感到悲痛,因为他知道索伦最终肯定会如愿以偿。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Also möchtest du lieber jedes Mal, wenn du deinen Willen nicht kriegst, rumkrakehlen und weinen wie ein Kleinkind oder möchtest du jeden Wochentag zwei Stunden Dudelsack lernen?

所以你宁愿每次如愿以偿时都像蹒跚学步的孩子一样爬来爬去哭泣,还是想每工作日学习两小时的风笛?

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Am Ende, nach langem Streit, hatte Feanor seinen Willen, und den größeren Teil der versammelten Noldor entflammte er mit der Sehnsucht nach neuen Dingen und fremden Ländern.

最后,经过长时间的争论,费诺尔如愿以偿,他激怒了大部分聚集的诺多人对新事物和异国他乡的渴望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indolinyl-, Indolizin, Indologe, Indologie, Indolyl-, Indometacin, Indonesien, Indonesier, indonesisch, Indoor Anlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接