Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的况有些。
Wir haben die Hoffnung, daß sich alles noch zum Guten wenden wird.
我们希望一切都。
Wir haben die Hoffnung, dass sich alles noch zum Guten wenden wird.
Eine Wendung zum Besseren deutete sich an.
显露出的迹象。
Seine Krankheit mimmt eine Wendung zum Besseren.
他的在。
Der Zustand des Patienten hat sich gebessert(ist bedenklich).
人的了(很危险)。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
人况逐渐。
Mit seiner Gesundheit (der Arbeit) geht es jetzt vorwärts.
他的健康(工作)况现在有。
Die Sache hat sich zum Guten (Bösen) gewendet.
事(恶化)了。
Es geht ihm finanziell (gesundheitlich) wieder besser.
他的经济况(健康况)有所。
Das verspricht, ein schöner Abend zu werden.
这预示着晚上天气。
Ihr Gesundheitszustand hat sich sichtbar gebessert.
她的健康状况明显了。
Dem Kranken geht es zusehends besser.
人明显地了。
Hat sich sein gesundheitlicher Zustand gebessert?
他的健康状况了吗?
Die Lage hat sich gebessert (gewandelt,verschlechtert).
局势(或况)了(改变了,恶化了)。
Der Kranke hat wieder Farbe bekommen.
人气色。
Sein Befinden bessert sich allmählich.
他的健康状况逐渐。
Es wird sich schonwieder einrenken.
这事一定的(或总解决的).
SeinZustand hat sich merklich gebessert.
他的况有了显著的。
Sein Wohlbefinden hob sich zusehends.
他的健康明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und dort ist es ihr dann sehr schnell sehr viel besser gegangen.
她在那里很快就会好转。
Und deshalb weiß ich, dass wir gemeinsam die Dinge immer wieder zum Besseren wenden.
也正是因此,我知道,我们可以齐心协力,让一切都不断好转。
Durch diesen Rücktritt hat sich dann aber auch vieles zum Positiven verändert.
而,通过这次辞职,许多事都发生了好转。
Seit dem Beitrag ist es nicht besser geworden, sondern im Gegenteil.
自从那篇文章发布以来,况并没有好转,反而变得更糟。
Dann wird sich das von Monat zu Monat verbessern und wir müssen jetzt noch einmal anstrengen.
后疫就会逐月好转起来。但我们现在必须再次为之努力。
Es wird bald wieder besser werden.
很快就会有好转。
Mit der Zeit ging es besser, nach drei, vier Monaten hatte ich dann keine Schwierigkeiten mehr.
随着时间况慢慢好转,在三,四个月后我不再沉默。
Erst in den letzten Wochen ist er so weit gekommen, daß er gekrümmt etwas hinken kann.
几星期前才有所好转,能佝偻着身子一瘸一拐地走路。
Finanziell ginge es natürlich immer besser.
,济况总会好转。
Und passend zum Zirkus geht es jetzt nochmal hoch hinaus.
和马戏团一样, 现在事又开始好转了。
Aber wenn ich paar Wochen Nachhilfe nehme, dann wird das auch wieder besser.
但如果我接受几周辅导,况就会再次好转。
Mittlerweile wurden zwar neue Zelte aufgebaut, aber die Situation hat sich dadurch nur wenig verbessert.
与此同时, 新帐篷已搭建起来,但况也只是略有好转。
Bochum startet auch nach der Pause besser.
波鸿在中场休息后开局也有所好转。
Grossi sagte danach, die Situation habe sich nicht verbessert.
格罗西事后表示, 况并没有好转。
Dass es 2023 schnell besser wird, erwarten die wenigsten Finanzexperten.
很少有金融专家预计况会在 2023 年迅速好转。
Hat sich 10 Jahre danach die Situation für die Arbeiterinnen und Arbeiter wirklich verbessert?
10年后, 工人处境真好转了吗?
Den meisten Patienten geht es aber nach fünf Therapiestunden schon besser.
而,大多数患者在治疗五个小时后感觉好转。
Nach einigen Jahren ging es aber wieder bergauf.
而,几年后,事又开始好转了。
Nach allem, was wir bis jetzt gesehen haben, lief es besser.
从我们目前所看到况来看,况有所好转。
Meistens geht es aber schon nach ein paar Tagen wieder besser.
但是,通常几天后就会好转。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释