有奖纠错
| 划词

Die Gruppe besteht nur aus Frauen – sogar eine Drummerin.

该小组仅由组成 - 甚至是鼓手。

评价该例句:好评差评指正

Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.

他被看成为是在那个年代属于革命姓的西裤套装的大师。

评价该例句:好评差评指正

Yoga ist eine Übung für die Frauen.

瑜伽对来说是一种锻炼。

评价该例句:好评差评指正

Laut Statistik fahren Frauen vorsichtiger Auto als Männer.

根据统计数据比男开车更谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.

中国的口比男口少。

评价该例句:好评差评指正

Was sie auf der Webseite las, begeisterte die junge Mainzerin.

她在网页上读的东西,使这位年轻的美因茨激动不已。

评价该例句:好评差评指正

EU-Sozialkommissar Spidla hat das Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern in Deutschland kritisiert.

欧盟委员会负责社会的委员施皮拉对德国和男的收入存在差距提出了批评。

评价该例句:好评差评指正

Wissenschaftler beschäftigen sich damit und versuchen, das Problem, dass einige Männer und Frauen unfruchtbar sind, zu lösen.

科学家正在研究和尝试解决一些男无法生育的

评价该例句:好评差评指正

Außerdem kommen wir bei unseren Bemühungen voran, die Zahl der Frauen im Höheren Dienst zu erhöhen.

在增加专业数方面,我们的努力也正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sind die zunehmende Feminisierung der Armut sowie der ungleiche Bildungszugang für Mädchen besonders besorgniserregend.

在这方面,尤其令关切的是,陷入贫穷的数日增,童获得教育的机会不均。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Unterstützungsmaßnahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen.

此外,在这方面提供的支持包括由联合国口基金任命一名废除切割生殖器官别大使。

评价该例句:好评差评指正

Diese Faktoren haben zu einer wachsenden Feminisierung der Armut beigetragen, durch die die Anstrengungen zur Verwirklichung der Gleichstellung von Mann und Frau untergraben wurden.

这些因素造成陷于贫穷的数日增,从而阻碍了实现两平等的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的难民卖淫或与援助员发生关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Da der Anteil der Kondomverwendung nur bei Frauen erhoben wird, die in einer Beziehung leben, wird er durch einen Indikator für Kondomverwendung in Risikosituationen ergänzt werden.

由于保险套使用率仅测量总数,将辅以关于在高风险地点保险套使用率的指数。

评价该例句:好评差评指正

Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenförderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskräften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gestärkt.

建立或改进和加强了提高妇地位的国家机制和机构以及政治家、议员、活动分子和各领域专业员国家和国际网络。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, sich insbesondere der Bedürfnisse von weiblichen Exkombattanten anzunehmen, nimmt Kenntnis von der Rolle der Frau bei der Konfliktbeilegung und Friedenskonsolidierung und ersucht den Generalsekretär, diese Faktoren zu berücksichtigen.

安理会强调必须解决别是前战斗员的需要,注意到妇在解决冲突和建设和平中的作用,并请秘书长考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und Mädchenhandel, Tötungen wegen verletzter Ehre sowie schädliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor häufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,针对妇童的暴力继续在家庭和社区中发生,贩卖妇童、为维护名誉而杀以及诸如切割生殖器官之类的有害传统做法依然是常见的虐待形式。

评价该例句:好评差评指正

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令不明确和安保管制严重不足,使得非联合国员可以进入部队总部,对联合国员和资产带来了重大安全风险。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的体伤害、暴力和心理伤害,包括殴打、家中童遭受凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割生殖器官和其他对妇有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Die auch weiterhin fortdauernde Diskriminierung der Frau auf dem Arbeitsmarkt, das existierende Lohngefälle, der ungleichberechtigte Zugang zu Produktionsressourcen und Kapital sowie zu Bildung und Ausbildung und die soziokulturellen Faktoren, die die Beziehungen zwischen den Geschlechtern nach wie vor beeinflussen und die bestehende Diskriminierung von Frauen aufrechterhalten, behindern nach wie vor die Ausstattung der Frau mit wirtschaftlicher Macht und verschärfen die Feminisierung der Armut.

劳动力市场对妇持续歧视,妇工资仍有差距,取得生产资源和资本以及教育和培训的机会不平等,以及继续影响男关系、维持对妇现有的歧视的各种社会文化因素继续妨碍着提高妇的经济能力、加剧了陷入贫穷的数日增的现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entsticken, Entstickung, Entstickungsanlage, entstielen, Entstielmaschine, Entstielungsmaschine, Entstörabschirmung, Entstöranordnung, Entstöranspruch, Entstörbauteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

母亲节特辑

Sie wollte auch, dass Frauen mehr mitbestimmen können.

她也希望能得到更多话语权。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die Geschäftsfrau Swift hat erkannt, dass Spotifys Aufstieg nicht mehr zu verhindern ist.

商业斯威夫特意识到,Spotify的崛起已经不可阻挡。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Von der keine andere Frau in Europa damals auch nur im Entferntesten träumen konnte.

这种自由是当时其他欧洲的想都不敢想的。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Wie entscheidend war die Frauenpower in der frühen Firma Deichmann?

在早期的戴希曼公司中,力量有多重要?

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Von der Liebe handelten dagegen die Lieder der Minnesänger, die hochgestellte adelige Frauen anbeteten.

另一方面,崇拜高级贵族的宫廷抒情诗人的是关于爱情的。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

Und von Frauen bei 83. Zumindest hier in Deutschland.

德国少83岁。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Noch nie hatten so viele Frauen und Männer in Deutschland eine Arbeitsstelle wie heute.

德国和男就业率从未有过像今天这样高。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Sie haben als Frau und als Ostdeutsche das Amt noch einmal neu geprägt.

一名和东德人,您再次重塑了政府。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Gerade für Frauen, die wir oft so kleine Handtaschen haben.

尤其是对于经常拎小手袋的来说。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Frauen schlafen den Großteil ihres Lebens früher als Männer.

一生中大部分时间都比男睡得早。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Wie viele dieser DAX-Unternehmen haben mehr als 2 Frauen im Vorstand?

以下的这些德企哪一家在董事会有2位以上的席位?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Männer sind dabei etwas langsamer als Frauen.

稍慢。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Welche Erfahrungen haben Sie als Frau in der Männerwelt gemacht?

您作一个在男主的行业里闯荡的,能什么经验呢?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Aber viele Frauen wollen doch Kinder haben und trotzdem arbeiten.

但是大部分都有生育计划,但也有工作需求。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Und alle machen viel Sport, weil sie gesund sein möchten, auch die jungen Frauen.

每个人都做很多运动,因他们想保持健康,包括年轻在内。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

In Japan ist es Aufgabe der Frau, den Männern Schokolade zu schenken.

在日本,必须在这一天送男巧克力。

评价该例句:好评差评指正
孩纸的世界

Noch immer hat keine Frau den Mond betreten.

止还没有登陆过月球。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Man erwartete von Frauen in der Regierung im Hintergrund zu bleiben und höchstens zu beraten.

当时参加政治的只能在幕后工作,只能提建议。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Weil Frauen bei einem Mann die inneren Werte1 wichtig finden und nicht das Aussehen.

觉得男人的内在价值更重要而不是外表。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ich glaube, dass Frauen das Aussehen bei einem Mann nicht wichtig finden.

我认觉得男人的外表不重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entwässerungskühler, Entwässerungsleitung, Entwässerungsloch, Entwässerungsmittel, Entwässerungsöffnung, Entwässerungsprozess, Entwässerungspumpe, Entwässerungsrille, Entwässerungsrinne, Entwässerungsrohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接