有奖纠错
| 划词

Er hatte einen Verbesserungsvorschlag gemacht,hierauf wurde er ausgezeichnet.

他提出了项合理化建议,为他受到

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Auszeichnung (des Lobes) unwürdig.

他不应该得到(称赞)。

评价该例句:好评差评指正

Ihm ist eine hohe Auszeichnung zuteil geworden.

(雅)他得到了很高的

评价该例句:好评差评指正

Mit der Beförderung wollte man seine Verdienste honorieren.

()对他的功绩,人们拟给以提升

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Auszeichnung unwürdig.

他不配得到

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen mehr Möglichkeiten und Anreize schaffen, die die Laufbahn im Allgemeinen Dienst lohnender machen.

联合国必创造更多机会和办法,使般事务人员对其职业更有满足感。

评价该例句:好评差评指正

In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.

印度已经开始实施城市贫民窟改政策,并设立了个城市改革基金。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

国家应当对步开发可再生能源给予,并应开始逐步撤消对环境有害的各种补贴,特别是用于矿物燃料的使用和开发的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen bewusster gemeinsam handeln, das Meiste aus unseren komparativen Vorteilen machen und zusammen ein System von Anreizen prüfen, das Präventivmaßnahmen zu einer überzeugenderen Alternative werden lässt.

我们必更有目的地共同行动,尽量利用我们的相对优势,共同设想系统,使预防行动成为个更有吸引力的选择。

评价该例句:好评差评指正

Sie erfordern Mobilität innerhalb des Sekretariats und suchen die Rotation zwischen dem Amtssitz und dem Feld dadurch zu fördern, dass der Dienst in einer Mission bei Beförderungen belohnt wird.

改革需要在秘书处内部具有流动性,旨在通过考虑晋升时外地出差服务经历,以鼓总部与外地之间人员的轮调。

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已得到广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以换取社区发展的“武器换发展”项目。

评价该例句:好评差评指正

Zur weiteren Förderung dieser Prozesses sollten die Staaten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

为对步提供鼓,国家应当对步开发可再生能源给予,并应开始逐步撤消对环境有害的各种补贴,特别是用于矿物燃料的使用和开发的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造个有利环境,来鼓联合国工作人员形成种积极主动预防冲突的思想方式,并为预防性措施制订办法和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl die Industrie- als auch die Entwicklungsländer können zusammenarbeiten, um die Emissionen weltweit zu senken, unter anderem durch den Transfer umweltgerechter Technologien, Emissionshandel und die Abschaffung von Subventionen und Steueranreizen für fossile Brennstoffe.

工业化国家和发展中国家都可以合作,采取种种措施,例如让无害环境的技术、排放额交易、停止对矿物燃料的津贴和税则,从而减少全球的排放。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Führungskräfte auf allen Ebenen, angefangen vom Generalsekretär und seinen leitenden Mitarbeitern, dieses Problem nicht vorrangig und ernsthaft angehen, indem sie hervorragende Leistungen belohnen und inkompetente Bedienstete entfernen, werden weitere Mittel vergeudet werden und eine dauerhafte Reform nicht möglich sein.

从秘书长及其高级工作人员开始,各级管理人员必认真地优先注意这个问题,优秀人员,并撤换不称职者,否则将浪费更多的资源,持久的改革将无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Behinderten durch eine entsprechende Organisation und Gestaltung des Arbeitsumfelds Zugang zu Beschäftigungsmöglichkeiten gewährleisten und ihre Beschäftigungsfähigkeit durch bildungs- und qualifikationsfördernde Maßnahmen verbessern, soweit möglich durch Rehabilitation in der Gemeinschaft, und andere direkte Maßnahmen, zu denen auch Anreize für Unternehmen zur Beschäftigung von Behinderten gehören können.

通过创造适宜的工作环境确保残疾人就业,并通过以下措施改善他们的就业情况:提高教育水平,促获得技能;尽可能在社区内康复;其他直接措施,可包括企业雇用残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Ebenen Vorkehrungen und Anreize fördern, um kommerzielle Unternehmen, insbesondere im pharmazeutischen Bereich, dazu zu veranlassen, in die Erforschung von zu erschwinglichen Preisen bereitstellbaren Medikamenten für Krankheiten zu investieren, unter denen besonders Menschen in Entwicklungsländern leiden, und die Weltgesundheitsorganisation (WHO) bitten, eine Verbesserung der Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem Privatsektor auf dem Gebiet der Gesundheitsforschung zu erwägen.

在各级做出安排并制定办法,动员商业企业、特别是制药企业投资,找出价格适中治疗办法的研究,治疗尤其其使发展中国家人民深受其害的疾病,并请卫生组织考虑改公营和私营部门之间在保健研究领域的合作。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der Bildung auf allen Ebenen sollten Eltern und Gemeinwesen in der Lage sein, von ihren lokalen Schulen Rechenschaft zu verlangen, während die Regierungen die Lehrpläne, die Bildungsqualität und die Unterrichtsmethoden verbessern, dort, wo Bedarf besteht, Lehrkräfte ausbilden und Schulen bauen sowie Anreize schaffen, um benachteiligten Kindern den Schulbesuch zu ermöglichen, so auch durch die Abschaffung von Schulgebühren.

为提高各级教育的水平,家长和社区应能够使学校负起责任,同时政府要改善课程设置,提高教育质量,改教育提供方式;培养人力资源和必要时建设基础设施;为脆弱儿童上学提供,包括取消用户付费。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Empfehlungen - das Regime durch das Muster-Zusatzprotokoll zu stärken, Anreize für Staaten zu schaffen, keine eigenen Urananreicherungs- und Wiederaufarbeitungsanlagen zu entwickeln, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau solcher Anlagen einzuführen und einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke auszuhandeln, der zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt - könnten allesamt zu einer Verringerung der Wahrscheinlichkeit eines Nuklearangriffs durch Staaten oder nichtstaatliche Akteure führen; hier ist rasches Handeln erforderlich.

小组的各项建议——通过附加议定书加强这体制;向各国提供措施,使之放弃发展国内铀浓缩和再处理设施;在定时间范围内对建设任何类设施自愿实施暂停;谈判项可核查的裂变材料禁产条约,停止生产用于非武器和武器目的的浓缩铀——所有这些建议都可能有助于减少国家或非国家行为者行核袭击的可能性,因需要采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angeordneter Körper, angepasst, angepasst werden müssen, Angepasstsein, Anger, angerben, Angerbfleck, Angerdorf, angeregt, angeregte Zustand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小猪佩奇

Es gibt Preise für alle, die teilnehmen.

所有参都有奖励

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und wenn das nicht genug gewesen wäre, ein netter Bonus war auch.

如果这还不够,那还有很棒额外奖励

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So sparen Sie wertvolle Zeit, die Sie zum Goonen nutzen können.

省下时间以去奖励自己。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Mit diesem eher demütigenden Preis zog er zwar den Spott der anderen Teilnehmer auf sich.

其他参与者常会因这种丢脸奖励而嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Auf denjenigen der zur Festnahme Zenong Zhou beiträgt, wartet eine Belohnung von 300,000 Yuan.

此次对抓捕犯罪嫌疑周泽农提供重要线索者,警方将给予民币30万元奖励

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Was uns beim Überleben hilft, aktiviert das Belohnungszentrum in unserem Gehirn.

帮助我们生存东西,激活了大脑奖励中心。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das kann der Zugang zu neuen Leveln, anderem Inhalt oder auch eine materielle Belohnung sein.

以时进入新阶段、找到其他内容或者是得到物质奖励通道。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Dem Sieger winken als Belohnung auf glühenden Kohlen geröstete Ziegenmagenwürste, gefüllt mit Fett und Blut.

获胜者将获得羊胃香肠作为奖励,香肠炽热炭火上烤制并充满了脂肪和血液。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Nicht unbedingt, denn was wir nämlich wissen, Zucker aktiviert unser Belohnungssystem im Gehirn.

不一定,因为我们知道,糖会激活大脑中奖励系统。

评价该例句:好评差评指正
Nita’s Vlog

Manchmal muss man sich einfach etwas gönnen, egal wie albern es ist.

有时候就是得奖励自己一下,管它幼不幼稚。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sie sollten viel eher belohnt werden, wenn sie etwas schaffen.

相反,他们应该取得成果时受到奖励

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt geht es darum, das Wort " Tür" für Billy mit einer Belohnung zu verbinden.

要让" 门" 这比利脑海中和奖励联系起来。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Nachdem Houyi die neun Sonnen abgeschossen hatte, belohnte ihn die Göttin Xiwangmu mit dem Elixier der Unsterblichkeit.

后羿射下九太阳后,西王母娘娘赐予他长生不老药作为奖励

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die Tätigkeit selbst empfinden wir dann als so erfüllend, dass wir auch ohne zusätzliche äußere Belohnungen unser Bestes geben.

事实上我们也以感受到,自己以完成任务,即使没有因为取得好结果奖励

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hinzu kommt: Schlafmangel fördert Dickleibigkeit, weil unser Belohnungssystem im Gehirn durcheinander gerät.

缺乏睡眠会导致肥胖,因为我们大脑奖励机制会乱套。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wichtig sind auch Belohnungen: Für erreichte Ziele müssen die Teilnehmenden Anerkennung erhalten.

奖励也是很重要:为了达成目标,所有参与者都要被认

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Schimpanse A erwartete zur Belohnung für eine bestimmte Handlung also nicht, das Gleiche zu bekommen wie Schimpanse B.

就是说,黑猩猩A并没有期望因特定行为而获得与黑猩猩B相同奖励

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Beim Küssen senden diese Nerven Signale an unser Gehirn, wo dann eine regelrechte Hormonparty in unserem Belohnungssystem gefeiert wird.

亲吻时候,这些神经会给我们大脑发送信号,我们体内奖励系统会那里开一激素大派对。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Durch Belohnungen und Lob hat Chili gelernt, sich in Geschäften ruhig zu verhalten.

通过奖励和表扬,小辣椒已经学会商店里保持安静。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Azteken nutzten Kakaobohnen als Währung, tranken Schokolade bei königlichen Festmahlen, belohnten erfolgreiche Soldaten und verwenden sie in Ritualen.

阿兹特克豆作为货币,皇家宴会上饮用巧克力,奖励成功士兵,并仪式上使用它。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Anilinformaldehydharz, Anilingummidruck, Anilinharz, Anilinharzpapier, Anilinkrebs, Anilinleder, Anilin-Leder, Anilinleder ohne Zurichtung, Anilinoplast, Anilinpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接