Sie versottete ihn wegen seiner Naivität.
她嘲笑他的天。
Ich bewundere deine Naivität.
(讽)我佩你的天()。
Das ist ja treu!
这人天!
Sie ist ein kindliches Gemüt.
她很单纯(或天)。
Bist du aber naiv!
【贬】你可天!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unschuldig und rein bist du das was ich will nur Darling Darling.
天真无邪游玩,充满期待亲爱。
Mein Freund lächelte artig und mit Nachsicht.
我这位朋友天真可爱地笑了。
Mit der Figur des naiven Blondinchens wurde sie zum Weltstar.
她凭借天真烂漫金发女郎形象成为世界明星。
Und Babys, die verbindet man einfach mit Unerfahrenheit und Naivität.
而人们总是将婴与缺乏经验和天真烂漫联系在一起。
Naja, vielleicht hatte ich doch eine etwas zu romantische Vorstellung von Kindern.
好吧,也许我对孩子们持有法还是太天真了。
Naiv und aufrichtig, wie er war, wollte Alan der Tochter seiner Galeristin ernsthaft antworten.
兰是个老实人,又天真,他认认真真地回画廊主女。
Es wäre naiv anzunehmen, das wäre unter den Konferenzteilnehmern kein Thema gewesen.
认为与会者没有讨论过这个问题,那就太天真了。
Denn er sehnte sich danach, zurückzukehren und mit uns die einfachen Freunden zu genießen.
一心着回来这里,与咱共乐天真。
War ich naiv oder nur blind?
是我太天真,还是我瞎?
Aber wenn wir das als Redewendung verwenden, dann heißt es, dass jemand naiv ist, unerfahren, unkritisch.
但当我们把它作为一个惯用语使用时,它意味着某人是天真、没有经验、不加批判。
Leichtsinnig und blauäugig machen sie sich als Soldaten in einer Kompanie auf den Weg zum Schlachtfeld.
他们既鲁莽又天真,作为一个连队士兵向战场出发了。
Alle Arbeit und Mühe lohnt sich für das niedliche Lächeln und Lallen der kleinen unschuldigen Würmer.
只要看到天真无邪孩子那纯真笑容,听到他咿呀声,一切操劳和辛苦都是值得。
Dass ihr doch wenigstens als Thiere vollkommen wäret! Aber zum Thiere gehört die Unschuld.
让你们至少应当完全得如兽类一样罢!但是兽类也有天真。
Oder man kann auch sagen: " Viele junge Menschen sind im Umgang mit den sozialen Medien sehr blauäugig" .
" 许多年人在使用社交媒体时非常天真幼稚。"
Ich hörte wieder Deine Stimme, ich fühlte Deine zärtliche Nähe und war genau so betäubt, so kindischselig verwirrt wie damals.
我又听见你声音,我又感觉到你温存地呆在我身边,我又和从前一样如醉如痴,又和从前一样感到天真幸福。
– Sie reichte ihm einige Brosamen mit ihren Lippen, aus denen die Freuden unschuldig teilnehmender Liebe in aller Wonne lächelten.
她真就用嘴唇衔着几片面包屑递给它;在她那嘴唇上,洋溢着最天真无邪和愉快幸福笑意。
Vielleicht war ich so ein bisschen naiv.
也许我有点天真。
Dass die da so ein bisschen sehr kindlich leben.
他们那生活有点过于天真无邪了。
Wie konnte ich nur so naiv sein?
雷切尔:我怎么会这么天真呢?
Blauäugig werden nämlich Menschen genannt, die besonders gutgläubig und naiv sind.
实际上,“天真易信” 指是那些特别信且天真人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释