有奖纠错
| 划词

Wichtiger als die Wirkung auf die Massen war aber die Wirkung auf Hitler selbst.

比起对大众影响更重要是它对希特勒自己影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.

丑闻逐渐向大众泄露出去。

评价该例句:好评差评指正

Warum wird Pop unter Jugentlichen leicht akzeptiert?

为什么大众文化在年轻人中容易被接受?

评价该例句:好评差评指正

Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.

大众媒体争相采访这位著演员。

评价该例句:好评差评指正

Das Unternehmen VW hat viele Filialen in der Welt.

大众汽车在全球有很多家分公司。

评价该例句:好评差评指正

Die Masse des Volkes kämpft für die Unabhängigkeit des Landes.

人民大众为国家独立而战斗。

评价该例句:好评差评指正

Angeführt von E.ON und Siemens folgen Volkswagen, Daimler, RWE, Allianz und Deutsche Telekom.

E.ON能源公司、西门子、大众、奔驰、RWE能源公司、安联保险和德国电信。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果一个决性因素。

评价该例句:好评差评指正

Dafür braucht er keine öffentliche Stellenanzeige.

对此他不需要大众招聘广告。

评价该例句:好评差评指正

Das ist eine politisch emanzipierte Massengesellschaft.

这是一个政治解放大众社会。

评价该例句:好评差评指正

Wir arbeiten zum Wohle der Volksmassen.

我们为人民大众幸福而工作。

评价该例句:好评差评指正

Der sehr einfach ausgestattete Viersitzer hat einen 33-PS-Motor, der wie beim VW-Käfer im Heck des Fahrzeugs eingebaut ist.

大众甲壳虫一样,该车发动机被安装在汽车尾部。

评价该例句:好评差评指正

Diese müssen aber auch entsprechend vermittelt werden, denn die Unterstützung der Öffentlichkeit ist für die Stärkung der Organisation unverzichtbar.

这些事情必须要说得好,因为大众对于加强本组织工作极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.

新闻部工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是大众媒体、非政府组织和教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Laut einer Modellrechnung des Bundesfinanzministeriums würden die Steuern für einen VW Golf mit einem CO2-Ausstoß von 168 Gramm pro Kilometer von derzeit 94 auf 167 Euro steigen.

根据联邦财政局一项模型计算大众高尔夫每公里168克二氧化碳排放税收从现在94欧元增长到了167欧元。

评价该例句:好评差评指正

Die Massenmedien haben die Macht, die öffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden häufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.

大众媒体具有影响和鼓动舆论力量,往往为冲突各方用来煽动暴力和挑起武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sind nach Artikel 17 Buchstabe a des Übereinkommens verpflichtet, alle angemessenen Schritte zu ergreifen, um "die Massenmedien zu ermutigen, Informationen und Material zu verbreiten, die für das Kind von sozialem und kulturellem Nutzen sind"8.

按照公约第17条(a)项,各国政府有义务采取适当步骤“鼓励大众传播媒介散播在社会和文化方面有益于儿童信息和资料”。

评价该例句:好评差评指正

Sie bilden das direkte Bindeglied zwischen den Vereinten Nationen und den Vertretern der Medien, den nichtstaatlichen Organisationen und der breiten Öffentlichkeit, und sie lenken die Aufmerksamkeit der lokalen Gemeinwesen auf die Tätigkeit der Vereinten Nationen.

各新闻中心是本组织与媒体代表、非政府组织和大众直接相连一环,吸引了各地社群对联合国工作注意。

评价该例句:好评差评指正

Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.

这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务地理区域需要;维一套中央保存报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen wäre die beste Option die Schaffung regionaler Schwerpunkt-Informationszentren, die über die Ressourcen und Kapazitäten verfügen, um die Öffentlichkeit in den verschiedenen Regionen in einer stärker zielgerichteten und professionellen Weise über die Tätigkeit der Vereinten Nationen zu informieren.

在大多数情况下,最好备选办法是设立联合国区域新闻“站”,配备充足资源和能力,以更加关注和专业方式使各区域大众知道联合国活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Adressfälscher, Adressfeld, Adressfortschaltung, Adressgenerator, Adressgestaltung, adressierbar, adressieren, Adressiermaschine, Adressiermethode, Adressierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Aber der Massentourismus bringt auch Probleme mit sich.

旅游也带来了问题。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Im Mittelalter bedeutete diuten in der Tat, dem Volk übersetzen, erklären.

在中世纪,diuten实际上意味着给普罗翻译、解释。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und nicht wirklich, was die Masse so mag.

而不真正所喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Ganz vorne steht Volkswagen mit mehr als 300 Milliarden Euro Umsatz im Jahr.

汽车凭借3000多亿欧元的年销售额位居前列。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dazu gehört ohne Zweifel die Weltmarke Volkswagen.

毫无疑问,全球品牌——(Volkswagen)中之一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch jetzt befindet sich der VW-Konzern in der größten Krise seiner Geschichte.

但现在,集团正陷入历史上最严峻的危机中。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dafür war es eine treibende Kraft beim Pyramidenbau und das Volksgetränk Nummer eins.

因此,它建造金字塔时的助力,最受欢迎的饮料。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie besteht laut volkstümlicher Vorstellung aus brennendem Pech und Schwefel.

根据的想象,地狱由燃烧的沥青和硫磺组成。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Und meiner Frau habe ich gerade einen Golf gekauft, zum Einkaufen fahren und so.

我刚给我太太买了一辆(夫,给她买菜代步用。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die DNVP vertritt extreme nationalistische Ansichten und Forderungen.

德国民族党代表了极端民族主义的观点和要求。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die DNVP wird auch von bürgerlichen Kreisen und von Großunternehmern unterstützt.

德国民族党也得到了资产阶级圈子和大商人的支持。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Nun die letzte Frage. Woher beziehen die Massenmedien die Nachrichten?

现在提最后一个问题。传播媒介的新闻来源如何呢?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wenn man so will, ist eine der ersten Massenmedienkampagnen der Weltgeschichte.

如果想的话,可以把它看作世界历史上最早的传媒运动之一。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Erst die Rolle in der Serie " Nachbarn" machte sie einem breiteren Publikum bekannt.

电视连续剧《邻居》中的一个角色,才让她为所知。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Schleicher will die Arbeitervertreter von SPD, Zentrum, DNVP und auch NSDAP hinter sich scharen.

施莱谢想把社民党、中心党、德国民族党和纳粹党的代表都团结在自己身后。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die DNVP hat den Stahlhelm, mit etwa 500.000 Mitgliedern.

民族党有钢盔党,大约有五十万成员。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Existenzgründungen und Innovationen durch die breite Bevölkerung zur Belebung des Arbeitsmarktes wurden gefördert.

支持创业万创新带动业。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber das Rauchen jetzt auch draußen in der Öffentlichkeit zu verbieten, das geht zu weit.

现在禁止在室外开放场合吸烟的话,步子迈得有点大了。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Erstmal solltest du dir bewusst machen, dass wenige gerne vor vielen Menschen sprechen.

首先知道这一点,没多少人喜欢在面前讲话。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Andere werden ganz bestimmt auch rot, wenn sie vor anderen sprechen müssen.

如果必须面对讲话的话,他人肯定也会脸红。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ADSL(Asymmetric Digital Subscriber Line), ADSL-Anschluss, ADSM, Adsorbat, Adsorbend, Adsorbens, Adsorbent, Adsorber, Adsorberharz, adsorbierbar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接