有奖纠错
| 划词

Jetzt gibt es viele Arten von Alkohol.

现在酒的

评价该例句:好评差评指正

Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.

抽象艺术作品的表现形式可以

评价该例句:好评差评指正

So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.

当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金来源,导致方缺乏整体性和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Das Hotel bietet vielfältige Freizeitmöglichkeiten.

这家旅馆提供的休闲

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Vielzahl der mit diesen Fragen befassten Institutionen ist es unabdingbar, dass die Organisation auf der Grundlage eines gemeinsamen Verständnisses mit einem gemeinsamen Rahmen tätig ist.

这些问题所涉实体,因此,本组织须达成共识且采用共同的框架。

评价该例句:好评差评指正

In der Vielfalt der im gesamten System der Vereinten Nationen unternommenen Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit kommt zum Ausdruck, dass das Völkerrecht selbst von den Staaten in vielfältigen Foren entwickelt wird.

联合国系统的法制,体现出国际法本身是由国在个论坛上发展而成的。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt fehlt dem System der Vereinten Nationen eine umfassende, zentrale Sammelstelle des Wissens, das bei den verschiedenen Tätigkeiten der Konfliktprävention erworben wurde - sein institutionelles Gedächtnis auf diesem Gebiet ist fragmentiert und unvollständig.

总的来说,联合国系统缺乏综合的知识库,用以储存其在的预防冲突中获得的知识——它在这方面的机构记忆支离破碎,也不全面。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen befassen sich nach wie vor mit einer Vielfalt sozialer Anliegen, darunter die Bevölkerungsalterung und die Probleme der Menschen mit Behinderungen, der Drogenmissbrauch und die grenzüberschreitende Kriminalität sowie die Verwaltung von Städten.

联合国继续努力解广泛的社会关切问题,包括老龄化人口和残疾人、药物滥用和跨国犯罪以及城市施政等问题。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Konzepts, das von so verschiedenen Institutionen wie der Rand Corporation und der Weltbank benutzt wird, wird jeder Mitarbeiter einer "Stammdienststelle" zugeordnet; jedoch lässt es die Möglichkeit zu - ja es wird erwartet -, dass die Mitarbeiter neue Projekte nach Bedarf unterstützen.

使用这一方法的实体,既有兰德公司,也有世界银行;按照这一方法,每个工作人员都永久性地属于“本”单位或“母”单位,但可以——事实上也应当——在必要时支助个项目。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen fördern, einen breiten Fächer geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen fördern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.

应当融为一体来促进所有有关方面的合作,应当包括的适当干预,应当促进个人、家庭和社区的健康和社会福利,并应当减少吸毒对个人和对整个社会的不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann viele Formen annehmen, beispielsweise die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Rechtspflege, die Gewährung von Wahlhilfe und Hilfe bei Regierungs- und Verwaltungsführung, die Unterstützung bei der Entwicklung der Zivilgesellschaft sowie freier und unabhängiger Medien, die Durchführung von Landreformen und die Förderung von Konfliktbeilegungs- und Aussöhnungstechniken auf Gemeinwesenebene.

建设和平工作的形式:前战斗人员解除武装、复员和重返社会、加强法治和司法、提供选举和治理方面的援助、支持发展民间社会和独立自由的新闻媒介;开展土改、在当地社区一级提高化解冲突与谋求和解的技能。

评价该例句:好评差评指正

Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der Tätigkeiten der Organisation waren außerordentlich vielfältig. Sie umfassen neue internationale Übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverlässige Mechanismen zur Überwachung ihrer Durchführung und zur Stärkung der nationalen und regionalen Kapazitäten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazitäten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanitärer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Maßnahmen, beim Kapazitätsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung fördern und die Umwelt schützen würden.

本组织2002-2003两年期的取得了的结果,其中在本组织所有优先领域、建立可靠的机制监测个优先领域的执行情况和增强国家和区域兑现这些承诺的能力等方面都达成了新的国际共识;加强了缔造和平、维持和平和建设和平的能力;向千百万需要帮助的人提供了人道主义援助;在拟订经济和社会政策、能力建设和有利于可持续发展和保护环境的可用政策方面提供了咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bildsynchron, Bildsynchronimpuls, Bildsynchronisierimpuls, Bildsynchronisierlücke, Bildtafel, Bildtelefon, Bildtelefondienst, Bildtelefonie, Bildtelefonsexkabine, Bildtelefonsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的地球

Die Ursachen sind vielfältig, doch die meisten Gründe sind auf das Konsumverhalten der Kunden zurückzuführen.

因是的,但大部分因可以回溯到消费者的消费行为。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Gründe, von zu Hause auszuziehen sind so vielfältig, wie wir Menschen nun mal sind.

离开家门的,就像人类一样。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir bieten verschiedenartige Pullover, die schön gemustet und billing sind.

提供的毛衣,这些毛衣有着漂亮的设计模样,并且很便宜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie bündelt Fachwissen zur Vielfalt des lebendigen, immateriellen Kulturerbes.

它收集有关活着的非物质文化遗产的专业知识。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾

Warum wir Durchfall bekommen, kann die verschiedensten Ursachen haben.

腹泻的因可能

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Im überigen ist Pfingsten die Zeit für alle möglichen Feste.

此外圣灵临降节可以举行的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Da bieten wir für die Klienten verschiedene Angebote an.

为服务对象提供的活动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da gab es verschiedene Handelsrouten, zum Teil dem Meer entlang, aber vor allem zunächst über die Alpen.

贸易路线,部分是沿着海路,但最重要的是跨越阿尔卑斯山。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Danke. Ich bin von der Vielfalt an Farben und Mustern von den ausgestellten Produckten tief beeindruckt.

B :喜欢。谢谢。对这些所陈列产品的的颜色和款式印象很深刻。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Wie die deutsche Landschaft sind auch die Wesensarten der Deutschen zwischen Nordsee und Alpen, an Havel und Spree vielfältig.

犹如德国的风景一样,在北海与阿尔卑斯山之间或是哈瓦河畔以及施普瑞河畔的德国人的性格是的。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Durch den Handel mit unterschiedlichsten Partnern kam es zu regem kulturellem Austausch, der in den vielfältigen Architekturstilen seinen Ausdruck fand.

与不同的贸易对象进行商业往来造就了繁忙的文化交流,它表现在的建筑风格上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Also, es gibt viele unterschiedliche Gründe für psychische Krankheiten.

因此,导致精神疾

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Dass Menschen psychische Krankheiten bekommen, hat unterschiedliche Gründe.

患上精神疾

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es ist abwechslungsreich, man macht als Streckenwart Beschilderung.

它是的,您将标志作为路线。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dabei kann sie sowohl Deutsch als auch Englisch als auch ganz viele andere Sprachen und unsere Eingaben können vielfältig sein.

她会说德语、英语以及许其他语言,的输入可以是的。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Die Karriere-Möglichkeiten sind vielfältig, und es ist gut, verschiedene Bereiche zu erkunden.

职业发展机会,探索不同领域是很有益的。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Es gibt verschiedene Gründe dafür, dass Menschen ihr Heimatland verlassen.

离开祖国的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Panorama dieser Verkürzungen ist vielgestaltig.

这些透视图的全景是的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Vielfältig genutzt, von den einstigen Anfängen des westdeutschen Fernsehens, hier Anfang der 50er, bis zum heutigen Kulturzentrum.

从 20 世纪 50 年代早期西德电视台的早期开端到今天的文化中心,它的使用方式

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Die Forderungen vielfältig: Vom Waffenstillstand bis zur Freiheit für Palästina.

要求:从停火到巴勒斯坦自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Bildungsplan, Bildungsplanung, Bildungsplattform, Bildungspolitik, Bildungsprivileg, Bildungsreaktion, Bildungsreform, Bildungsroman, Bildungssoftware, Bildungsstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接