有奖纠错
| 划词

Ein guter Name ist mehr wert als Silber und Gold.

(谚)声誉贵于金银。

评价该例句:好评差评指正

Sie fragt sich, ob das Prestige einer Persönlichkeit wichtiger als das Leben ist.

她问自己,声誉和生命那个要。

评价该例句:好评差评指正

Sein Ansehen ist dadurch nicht gemindert worden.

声誉并不因此而降低。

评价该例句:好评差评指正

Seine Popularität ließ von Tag zu Tag nach.

声誉日益下降。

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaft muß ihren Ruf aufmöbeln.

(转)这个(球)队得恢复它声誉

评价该例句:好评差评指正

“Prestige” ist der Name eines Films.

声誉”是电影名字。

评价该例句:好评差评指正

Er ist von zweifelhaftem Ruf.

声誉不大好。

评价该例句:好评差评指正

Sein Ruhm ist verblichen.

声誉已大不如前。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erfolge mehrten seinen Ruhm.

成就增长了他声誉

评价该例句:好评差评指正

Dieses Fabrikat genießt Weltruf.

这种产品享有世界声誉

评价该例句:好评差评指正

Er geniesst einen guten Ruf.

他享有良好声誉

评价该例句:好评差评指正

In solchen Angelegenheiten wird durchweg besonderer Wert auf Aufrichtigkeit und Pragmatismus gelegt, zumal unschuldige Leben und das Ansehen der Vereinten Nationen selbst auf dem Spiel stehen.

鉴于这些问无辜生命和联合国声誉,各方坦诚务实至要。

评价该例句:好评差评指正

Die Risikominderung ist Teil der übergreifenden Strategie, die das AIAD bei internen Aufsichtsaktivitäten verfolgt und die dazu beitragen soll, der Organisation bei der Bewältigung der Risiken behilflich zu sein, die den Auftrag, die Ressourcen und den Ruf der Organisation gefährden könnten.

减少风险是监督厅采用监督总体战略分,目是要帮助本组织应对可能威胁本组织任务、资源和声誉风险。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备某个百分比捐赠给当地声誉较好非政府组织,作为援助新生公民社会发展种方式。

评价该例句:好评差评指正

Doch die Notwendigkeit der Aufnahme unverzüglicher Ermittlungen in schwerwiegenden Fällen, wie jüngst der Schleusung und sexuellen Ausbeutung von Flüchtlingen, unterstreicht das naturgegebene Risiko der Überbeanspruchung der Ressourcen für Ermittlungen, in Fällen, die den Ruf der Vereinten Nationen in der Welt beschädigen könnten.

不过,必须立即调查严案件,例如最近难民偷运和性剥削案件,凸现调查可能在世界范围内消极影响联合国声誉案件资源太少固有风险。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste ist dabei, die Integrität und das Berufsethos innerhalb der Organisation durch eine von ihm getragene Initiative für organisatorische Integrität zu festigen, um das Bewusstsein der Bediensteten für diese Fragen zu schärfen sowie die Ressourcen und den Ruf der Organisation zu schützen.

监督务厅正在努力通过赞助联合国组织廉正倡议,来加强联合国组织廉正和道德体制,增加工作人员认识,保护本组织资源和声誉

评价该例句:好评差评指正

Bei der Aufstellung des jährlichen Arbeitsplans werden unter anderem folgende Faktoren berücksichtigt: Risiken für die Ressourcen und den Ruf der Organisation, Mandate der Generalversammlung, Ersuchen von Hauptabteilungen und Bereichen um Aufsichtsdienste, große Haushaltsposten, neue Aktivitäten, die noch nie von Aufsichtsmaßnahmen erfasst wurden, und Schwerpunktbereiche des Generalsekretärs.

制订年度工作计划时考虑到下列因素:联合国资源和声誉面临风险;大会授权;各厅要求进行监督申请;大笔预算项目;早先未进行监督新活动;秘书长优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Risikobewertung wird für jede zu prüfende Aktivität Folgendes ermittelt: a) die Wahrscheinlichkeit, dass ein Ereignis oder Risiko eintreten könnte, ohne Berücksichtigung der Auswirkungen von Risikominderungsmaßnahmen und der Stärke der internen Kontrolle, b) die Folgen, die das Eintreten des Ereignisses oder Risikos für das Ansehen der Organisation, ihre finanzielle Lage oder die Erfüllung ihres Mandat hätte, c) das strategische und operative Restrisiko, das heißt das Risiko, das nach Berücksichtigung des risikomindernden Einflusses der Kontrollmechanismen und der Risikomanagementtechniken verbleibt.

风险评估在每个应审计活动中确定:(a) 在未考虑到降低风险行动以及加强内控制效果情况下,件或风险可能发生可能性或概率;(b) 旦该件或风险发生,声誉、经济或任务方面对实体有何影响或风险;以及(c) 余留战略和业务风险,即考虑了降低控制环境以及风险管理技术影响后,依然余留风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betonstahlbiegemaschine, Betonstahlgewebe, Betonstahlmatte, betonstahlmatten, Betonstahlschweißen, Betonstampfer, Betonstaumauer, Betonstein, Betonstele, Betonstraße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

So ist der eigene Ruf beschädigt, eine Karriere möglichweise beendet.

因此,他本人声誉受到损害,职业生涯可能就此结束。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Ich probiere Chile zu vermeiden, weil Chile einen relativ schlechten Ruf hat mit dem Avocadoanbau.

我尽量避开智利,因为智利在牛油果声誉相对较差。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sein hohes Ansehen hat seinen guten Grund.

声誉是有原因

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wegen ihrer umfangreichen karitativen Tätigkeit genießt sie hohes Ansehen in der ägyptischen Bevölkerung.

由于其广泛慈善活动,它在埃及民众中享有很高声誉

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie regelten unter anderem auch die Ausbildung und steigerten so das Ansehen des Bäckerhandwerks erheblich.

除此之外,它们还规范培训,从而显着提高了烘焙行业声誉

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Allerdings setzte man durch mangelnde Verarbeitungsqualität seinen Ruf aufs Spiel.

然而,低下品质量也使其声誉面临风险。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ein Studium hat bei vielen außerdem ein besseres Ansehen als eine Ausbildung.

除此之外,对许多人来说,大学学习也比职业培训有更好声誉

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie wollen das Zhao-Reich unterwerfen, um Ihr Ansehen zu erhöhen.

您想要通过征服赵国来提高自己声誉

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Früher hatte Jägermeister einen ziemlich schlechten Ruf, denn es war das Getränk für Alkoholiker.

野格过去声誉很糟糕,因为它是酗饮料。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Das hat jetzt den Ruf des Freitags auch nicht gerade verbessert.

现在也没有完全改善星期五声誉

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Kunststoffe sind längst nicht so langlebig wie ihr Ruf.

塑料远没有像它们声誉那样持久耐用。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

" angesehen" bedeutet, dass das Unternehmen einen guten Ruf hat, es wird respektiert und sehr geschätzt.

" 有声望" 意味着该公司有良好声誉,受到尊重和高度评价。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das hätte ja dem Ruf der von Pfeffershagens schaden können, denn schließlich schickte es sich nicht.

这可能会损害冯•费弗沙根夫妇声誉,因为这毕竟不合适。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Bei einem Mann ist nicht nur das Aussehen wichtig, auch das Ansehen ist sehr, sehr, sehr wichtig.

一个男人重要不仅仅是外表,声誉也非常非常非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Böse Zungen behaupten, er habe diesen Journalismus Fakultät und den Preis erfunden, um seinen Ruf zu retten.

一些不怀好意人声称,普利策是为了挽救自己声誉才创办了新闻学院和普利策奖。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie können laut ihm deshalb nicht so viel Verantwortung tragen, wenn es um die Reputation des Verbands geht.

所以,在他看来,当涉及到足联声誉时,她们无法承担那么多责任。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ein Tiefpunkt für das Ansehen Berlins in Deutschland und der Welt.

柏林在德国和世界声誉低点。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zu einem dieser Länder gehört Deutschland, dessen Gesundheitswesen einen guten bis sehr guten Ruf hat.

其中一个国家是德国,其医疗保健系统享有良好到非常好声誉

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Auch wenn es ihn anderswo schon gibt, zum Alltag gehört der Ruf nicht.

即使它已经存在于其他地声誉也不是日常生活一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wenn es aber viele negative Gerüchte gibt,   dann zerstören die langsam diesen guten Ruf.

但如果负面传闻很多,就会慢慢破坏这个良好声誉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter, Betrachterin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接