Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Infinitiv, Imperfekt und Partizip des Perfekts sind drei Stammformen des Verbs.
不定式、过去时和过去分词是动词的三种基本形式。
Niemand wird leugnen, dass das Recht auf Sicherheit ein Grundrecht ist.
不可否认安全是一项基本权利。
Der grundlegende Wortschatz einer Sprache soll zuerst gelernt werden.
一种语言的基本词汇应当首先学习。
Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.
反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离的基本原则。
Die verschiedenen Elemente im Baustil vereinigen sich hier zu einem harmonischen Ganzen.
格上各种不同的基本特点这里融合而成一个和谐的。
Er kennt die simpelsten Regeln des Anstands nicht, sonst hätte er sich wohl längst entschuldigt.
不懂接人待物的最基本准则,否则早就道歉了。
Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.
实践课程和与实际相结合基本上非常重要。
Er kennt noch nicht einmal die Grundbedingunge dieser Sprache.
连这种语言的基本概念都不 懂。
Durch die Aktivitäten erhält man tatsächlich mehr Grundwissen.
通过这些活动使人获得更多的基本知识。
Du kennst ja nicht mal das Einmaleins!
你连这点基本知识也不懂!
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存的基本形式是空间和时间.
Souveräne Staaten sind die grundlegenden und unverzichtbaren Bausteine des internationalen Systems.
主权国家是国际系不可或缺的基本元素。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.
还确认能按付得起的价格购买基本药品至关重要。
In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.
许多国家,对基本产科护理的投资仍不足。
Dem Staat kommt eine wichtige Rolle bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zu.
国家提供基本社会服务方面起着重要作用。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有实际意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。
Die Förderung des allgemeinen Zugangs zu einer Grundschulbildung stellt weiterhin eine Herausforderung dar.
促进人人有机会接受基本教育仍然是一项挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Weltgesundheitsorganisation führt 80% der Krankheiten in Entwicklungsländern auf mangelhafte Wasser- und sanitäre Basisversorgung zurück.
世界卫生组织将发展中国家80%的疾病归咎于缺乏的水和卫生条件。
Im Grunde ist es so. 1933 ernennt Reichspräsident Paul von Hindenburg Adolf Hitler zum Reichskanzler.
事情上是这样的:1933年,德国总统兴登堡任命希特勒为总理。
Grundsätzlich stehen in einem Lebenslauf alle wichtigen Informationen über dich und dein bisheriges Leben.
简历上包含所有关于你人的重要信息。
Um ihre Pilzsporen zu verbreiten, nutzen Trüffel einen Lockstoff auf Basis des Sexualhormons Testosteron.
为了能将它们的孢子传播,松露会使用一种分为性激素睾丸酮的诱饵。
Oder fast immer … Dazu fragen Nina und David eine Busfahrerin.
或者说上一直很准… … 就这个问题,妮娜和大卫询问了一位(女)公交车驾驶员。
Ballast eben, bestenfalls zum Gewichtsausgleich tauglich, im Grunde aber als unnütze Last abzuwerfen.
石也能起到平衡的作用,但上是会被当作无用的东西而抛弃。
Sie schließen die Einheimischen von den Gewinnen aus dem Tourismus weitgehend aus.
它上把当地人排除在旅游业的利润之外。
Das Grundgesetz ist in Deutschland die Grundlage der Politik.
法是德国政治的础。
Und ein Sechseck als Grundform – das haben all diese feinen Eiskristall-Gebilde gemeinsam.
而以六边形为形状——这就是这些细小冰晶形的共同点。
Das Grundgesetz ist keine Bilanz, sondern ein Auftrag.
《法》不是一份总结,而是一项使命。
Und drittens Ihre Festigkeit, ihre Unbeirrbarkeit, mit der sie ganz grundsätzliche Prinzipien unseres Staates hochhielten.
第三则是您坚定不移和一心一意地,重视着我们国家的原则。
Politisch ging es für Joe Biden tatsächlich erst mal, muss man sagen, relativ gleichförmig weiter.
拜登的政治生涯实际上——可以这么说——没什么变化地继续下去了。
Ungefähr so heißt es wörtlich auf seiner Website.
字面上,他在他的网站上就是这么说的。
Im Grundgesetz stehen die wichtigsten rechtlichen und politischen Regeln der Bundesrepublik Deutschland.
法是联邦德国最重要的法律和政治规范。
Und kommt vor allem in der Jugendsprache vor.
上都是年轻人在说。
Selten ich hätte gerne einen Kaffee oder einen Kaffee bitte.
没什么人会说“我想点一杯咖啡,谢谢”这样的。
2G ist aus dem letzten Jahrhundert und im Prinzip mobiles Internet ohne Internet.
2G自上世纪始,上算是不能联网的移动网络。
Als Lokführer, je nachdem, geht's im Prinzip nach Berufserfahrung, auch ein bisschen nach Unternehmen.
作为一名火车司机,工资上根据工作经验而定,有根据公司。
Und grundsätzlich dauert sowieso immer alles länger, als man denkt.
上所有事情总是比你想象的要花更长的间。
Und genau das ist im wesentlichen der Kern der Feynman-Methode.
这上是费曼法则的质。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释