Meine Freundin ist Engländerin, daher kenne ich das.
我是英国人,因此我了解这个。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人媒介消费上花的时间越来越多。
Die Regierung wird die Sicherheit der Ausländer garantieren.
政府将保证外国人的安全。
Der Ausländer ist ein Rentner von der Uni.
这外国人是这个大学的退休员工。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
In München werden alle Norddeutschen Preußen genannt.
慕尼黑,北部的德国人被之为普鲁士人。
Polen und Deutsche können mit ihrer Währung bezahlen.
波兰人和德国人能够用他们自己的货币支付。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
交易会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Stuttgart hat den zweitgrößten Ausländeranteil aller deutschen Städte.
斯图加特的外国人比例德国所有城市中排第二。
Zwischen beiden Völkern bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus.
两国人民之间的好关形成。
Er gab sich als Deutscher zu erkennen.
他自是德国人。
Der Präsident wollte durch seinen Besuch die Freundschaft zwischen den beiden Völkern vertiefen.
总统想通过他的访问加深两国人民的谊。
Viele Menschen, darunter auch Ausländer, besuchen den Kaiserpalast in Beijing.
许多人参观北京故宫,其中也有外国人。
Schokolade ist eine der Lieblings-Süßigkeiten der Deutschen.
巧克力是德国人最喜爱的甜食之一。
Brigitte Bardot ist eine sehr berühmte Französin.
碧姬·芭铎是一个著名的法国人。
In Deutschland gibt es viele Menschen aus Übersee, z.B. aus Holland,der Türkei usw.
德国有许多外国人,有的来自荷兰,有的来自土耳其等等。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国人。
Die Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些外地人(或外国人)使自己适应新的环境。
Ich konnte mich mit dem Engländer gut verständigen.
我和这位英国人可以随意交谈。
Man sieht ihm an, daß er ein Ausländer ist.
看得出他是外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Deutschen bringen zu einer Einladung meistens Blumen mit.
德国通常花去做客。
Was machen die Deutschen eigentlich in ihrer Freizeit?
德国在业余时间究竟做什么呢?
Die Germanen übernahmen das Wort und das Zeichen.
后来德国继承了这个词和标志。
Und wir Deutschen sind wieder die Deppen.
然后我们德国就又成了笑话。
Dort hat man wirklich die Bevölkerung teilweise ausgetauscht.
那里的民真的被部分替换成德国。
Aber manche Deutsche sind ja skeptisch gegenüber der Seidenstraßen initiative.
然而德国对“路”持怀疑态。
Die deutschen Anstrengungen werden in den Himmel gehoben.
德国的奋斗被捧上天。
Offenbar beherrschen viele Deutsche ihre eigene Sprache nicht.
有很多德国都不精通自己的母语。
Armut im Vergleich zur Mehrheit der Bevölkerung im reichen Deutschland.
与大多数富裕的德国相比较而言的贫困。
Das ist wichtig, denn wir Deutschen sind uns unserer Stärken selbst nicht immer bewusst.
这点非常重要,因为我们德国并不总是能够意识到自己的实力。
Ich habe einen Deutschen geheiratet. Seitdem bin ich Persona non grata!
我跟个德国结了婚 之后就再也没被欢迎过!
Der Sparzwang der Deutschen lässt Aldi wachsen.
德国对省钱的需求让Aldi发展壮大。
Und der Deutsche, der findet im Mittelalter Attribute, die es im modernen Leben nicht gibt.
德国发现了中世纪时期中那在现代生活中不存在的属性。
Wir Deutschen definieren ja alles unheimlich gerne.
我们德国非常喜欢定义切。
Scholze ist erst zweite Deutsche überhaupt, der die Auszeichnung erhält.
舒尔茨是第二位荣获这奖项的德国。
So stellen sich manche Leute das Leben in Frankreich vor.
所以法国的生活可想而知。
Wir Franzosen stellen uns die gleichen Fragen wie die Deutschen.
我们法国也遇到了和德国样的问题。
Aber Helvetismen sind nicht das Einzige was den Deutschen, trotz der sprachlichen Verwandtschaft, Mühe machte.
但是瑞士德语并不是唯门和德语相近,但是却会让德国花很大力气的语言。
Ist die richtige Aussprache für viele Deutsche.
对于德国来说,正确的发音。
Wie geht’s so zwischen Franzosen und Deutschen? Zwischen Deutschen und Polen, zwischen Polen und Ukrainern?
法国和德国之间关系如何?德国和波兰,波兰和乌克兰之间呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释