有奖纠错
| 划词

Trotz der auf dem Gipfel bekräftigten Verpflichtung der Geberländer, den vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen, ist die öffentliche Entwicklungshilfe insgesamt weiter rückläufig.

捐助在首脑会议上重新承诺达到总值的0.7%用作展援助的商定目标,尽管如此,展援助总额继续降。

评价该例句:好评差评指正

Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen.

有许多家目前尚未达到联合关于民生总值(总值)的0.7%用于展援助这一目标,这些家应当订立一个达到这一目标的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die G-8-Länder nachdrücklich aufgefordert, sich erneut darauf zu verpflichten, den Rückgang der öffentlichen Entwicklungshilfe umzukehren und die weltweit vereinbarten Zielwerte von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts beziehungsweise 0,15 Prozent für die am wenigsten entwickelten Länder zu erfüllen.

我促请8集团各重新承诺扭转展援助减少的趋势,达到全球商定的总值0.7%的目标,其中0.15%给予最不家。

评价该例句:好评差评指正

Der Anteil vieler der am wenigsten entwickelten Länder an der öffentlichen Entwicklungshilfe sank, und bei der Erfüllung des einvernehmlich vereinbarten Ziels, 0,15 bis 0,2 Prozent des Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, wurden keine Fortschritte erzielt.

许多最不家所得到的展援助份额已经减少,在实现总值的0.15%至0.2%用作对最不家的展援助的商定目标面没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in vollem wortlaut bringen, in vollendeter künstlerischer Form, in vorbereitung zum druck, in Wahrheit, in wasser auflösen, in wasser getaucht, in wasser zerfallen einnehmen, in wilder Ehe, in Wut versetzt, in Zivil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年12月合集

Der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan hat eine heimische Automarke vorgestellt.

土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安赠送了一个汽车品牌。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Die Ausrüstung für das US-Militär solle künftig mit heimischem Stahl und Aluminium hergestellt werden.

未来美军的装备应该用钢材和铝材来制造。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Können Sie mir eine Flasche einheimischer Produktion geben?

客户:您

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Sie hat sich vor einem halben Jahr hier in Peking ein Elektroauto gekauft, kein ausländisches Modell, sondern ein chinesisches, einen Nio.

半年前,她在北京购买了一辆电动汽车,不是外国品牌,而是车——蔚来。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Shop-Assistent: Dieses im Inland hergestellte Produkt kostet 30 Yuan pro Box und hat minimale Nebenwirkungen.

店员:这款品每盒 30 元, 副作用极小。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Shop-Assistent: Hallo, wir haben hier importierten und inländischen Rotwein. Welchen möchten Sie?

店员:您好,们这里有进口和红酒。你想要哪一个?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Nun soll das Stadion in heimischer Leichtbauweise konstruiert werden und wird, nach jetziger Schätzung, drei Monate vor der Eröffnungsfeier, also im Mai 2020 fertig.

现在,体育场将采用轻质结构建造,根据目前的估计, 将在开幕式前三个月, 即2020年5月完工。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

" Das importierte Hähnchen verkauft sich besser. Denn die Importhähnchen sind einfach schöner verpackt, das sieht ansprechender aus. Und: Sie sind auch noch billiger als die einheimischen."

“进口的鸡肉卖得更好。 因为进口的鸡肉包装更漂亮, 看起来更有吸引力。 而且:它们也比的便宜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Inauguration, inaugurieren, Inbegriff, inbegriffen, Inbesitznahme, inbetriebenahme, Inbetriebnahme, inbetriebnahme und abnahme der gesamten anlage, inbetriebnahmeexpert, Inbetriebnahmemerker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接