Robert fährt gern bei lauter Musik mit seinem Auto herum.
罗伯特喜欢在他的车里处行驶,听的音乐。
Keine Seele war weit und breit zu sehen.
(口)处看不到影.
Häufig muss der Generalsekretär bei den Mitgliedstaaten betteln gehen, damit die Beschlüsse des Sicherheitsrats durchgeführt werden können.
秘书长经常要处求来执行安全理事会的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.
以及飘散的分子,树木正是利用它们彼此交流。
Er machte gerade seine Runde und sah zwischen den hohen Bäumen nach dem Rechten.
他开始巡视,首先就看向了两颗大树之间偏右的位置。
Sie sind Nomaden und verweilen, wo es genug zu fressen gibt.
它们流浪,在食物充足的地。
Die ungeheuren Schlamm-Massen begruben alles unter sich.
数量骇人的泥浆流淌,将一切掩埋。
Ich reise gerade herum und dachte, ich komme dich besuchen und sage kurz Hallo.
我刚在这里转转,我想来你这里,跟你短短的见一面。
Wenn das Plasma aufgewühlt wird und herumwirbelt, wird das magnetische Feld geknickt und verdreht.
当等离子体被搅动并旋转时,场会发生弯曲和扭曲。
Zu diesem Zeitpunkt verbreiteten in den Fürstentümern verschiedene Berater ihre eigenen Meinungen.
这时众多纵横家在诸侯国内游说。
Wenn der Sinn nach pazifischen Blödsinn euch steht!
如果你的梦想是探险!
Drinnen erschallte eine liebliche Musik, und es jauchzte überall wie Freudengeschrei, wie Jubel.
里面起了一阵欢快的音乐声,起了欢呼声。
Und überall ist die Rede von der Machtübernahme der Narren.
傻瓜上台执政的发言沸腾。
Er darf sich auch nicht umgucken. Der Blick ist frei geradeaus.
他也不被允许张望。视野是自由的,直奔前。
Ich lungere umher, bis die Kompanie morgens einrückt, grau, schmutzig, verdrossen und trübe.
我闲逛,直到一天早上连队的车开回来。
Die Geißlein erschraken und wollten sich verstecken.
小山羊们害怕极了,找躲藏的地。
Und dann hatte ich mich umgeguckt.
于是我寻找机会。
Sie sind damals umhergereist und haben Geschichten, die sie von anderen gehört haben aufgeschrieben und gesammelt.
他们当时旅行,记录并收集他们从别人那里听到的故事。
Piet, können wir uns mal umschauen?
皮特,我们可以走走吗?
Tagsüber machen wir Wettschießen auf Ratten und lungern umher.
白天我们比赛射杀老鼠,溜达。
Das Volk kommt allmählich wieder zu Atem, die sechs Haustiere werden verseucht oder mit üblem Geruch umherlaufen.
人民渐渐恢复了元气,六畜却被传染疾病或带着异味走动。
Fünftens: Die Tiere dürfen keine Tendenz haben in Panik zu fliehen.
可以被驯化的动物不能一受惊就逃窜。
Ich sah umher, ach, und die Zeit, da mein Herz so allein war, lebte wieder vor mir auf.
我张望,啊,我的心十分孤寂的那段时间的景象,重又呈现在我眼前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释