Das Kind fing laut zu schreien an.
这子开始大声喊叫。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此他了。
Das Weinen des Kindes ging in Schreien über.
子由哭泣变为喊叫。
Sie schrien,daß das ganze Haus schallte.
他们大声喊叫,子都充满了回声。
Niemand hörte die Rufe des Ertrinkenden.
没人听到溺水者的喊叫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dein Körper, der einen Überlebensinstinkt hat, wird früher oder später nach Essen schreien.
因为您的身体具有生存本能,所以迟早会,以寻求食物。
Hinter den Bäumen stand Annegret und versuchte, etwas zu rufen.
Annegret站在树后面,试着些什么。
In diesem Augenblick ertönte seine Stimme aus dem Inneren des Zimmers.
就在这,屋子尽头传来了一声。
Ach ja, und die Schreierei, damit kaschiere ich nur meine Unsicherheit.
哦,还有,我只是用这来掩饰我的不安全感。
Da gibt es auch noch verschiedene Arten von vokalen Tics, also was für Dinge man ruft.
声语抽动也有不同类型,与的内容有关。
" Ja in's Böse! rief der Jüngling. Wie ist es möglich, dass du meine Seele entdecktest" ?
“是的,伸入恶里去!”少年起来。“你如何能够发现我的魂呢?”
Da die Kirche verschlossen war, konnten die Dorfbewohner sich nur durch lautes Rufen bemerkbar machen.
由于教堂被锁上,村民们唯一能发出声音的方法就是大声。
Mehrere oppositionelle Parlamentarier unterbrachen Lam immer wieder durch Rufe und Hohngelächter.
几名反对党国会议员多次用声和嘲讽的笑声打断林郑月娥。
Wenn zwei Leute sich im Streit laut anschreien und aggressiv sind, dann fetzen sie sich.
如果两人在争吵互相大声且咄咄逼人, 他们就会打架。
Sie haben Scholz unterbrochen und laut dazwischen gebrüllt.
他们打断了肖尔茨的话大声。
" Egal, wer hier schreit und ruft" .
“谁在这里尖和都没有关系”。
" Ihr Geschrei wird das nicht lösen..." " Pfui" ! " Wirtschaftstöter! Wirtschaftstöter! "
“你的解决不了......” “呼”!“经济杀手!经济杀手!"
Jetzt brüll doch nicht so! Ich bin nicht taub!
现在不要那样!我又不是聋子!
Baby, wir essen im Restaurant. Du darfst nicht rumlaufen oder laut schreien.
妈妈:宝贝,我们在餐厅吃饭。你不允许四处走动或大声。
Und so bleibt die Forderung, die diese Demonstranten schon vor dem Abschluss-Lautstab in Baku herausgeschrien haben, weiter aktuell.
因此,这些示威者甚至在巴库的最后喧嚣之前就大声的要求仍然具有现实意义。
Dort rief er: " Ja, ich bin der Jüngste, aber brülle nicht so laut, sonst fallen mir noch die Ohren ab! "
“是的,我是最小的,但请您不要大声,不然我的耳朵会掉下来!”
Und er rief laut in vielen Sprachen der Elben wie der Menschen, doch niemand war da, der ihm Antwort gab.
他用精和男人的许多语言大声,但没有人回答他。
Der Hauptinhalt der Satire lautete: Der arme Chen erzittert vor dem lauten Geschrei seiner Frau, denn Lius Schrei klingt wie das Gebrüll einer Löwin.
可怜的陈慥在他妻子的大大中颤抖,而柳氏的声听起来就像狮子吼。
Sie sprang bei einer Le-Pen-Veranstaltung in Paris auf und rief mehrfach, die Chefin der Partei Front National sei eine " fiktive Feministin" .
她在巴黎的勒庞活动中跳了起来,反复国民阵线党的领导人是“虚构的女权主义者”。
In diesem Job ist es normal voller Emotionen die Hände hochzureißen, auch mal laut rumzuschreien und keiner meckert, wenn man die ganze Zeit Kaugummi kaut.
在这份工作中,情绪激动地举起双手是很正常的,有大声,如果你一直嚼口香糖,也没有人抱怨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释