有奖纠错
| 划词

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到味儿她马上感到(一阵)恶心。

评价该例句:好评差评指正

Die Butter hat den Geruch von Seife angezogen.

黄油沾上肥皂味儿了。

评价该例句:好评差评指正

Der Salat (Die Suppe) schmeckt etwas nüchtern.

)没有味儿

评价该例句:好评差评指正

Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.

加点好作料,味儿马上就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Das ist etwas für den Gaumen.

是吃起来够味儿的东西。

评价该例句:好评差评指正

Das läßt sich essen.

(口,谑)味儿可好(或不错)。

评价该例句:好评差评指正

Riechst du nichts?

你什么味儿都没有闻到吗?

评价该例句:好评差评指正

Er riecht nach Schweiß.

他身上有汗味儿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gestellbremsberg, Gestellbügel, Gestellebene, Gestelleinbau, Gestelleinschub, gestellen, gestellfest, Gestellförderung, Gestellführung, Gestellfuß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Das Haus gefällt mir gar nicht. Ich mag's saftig und fruchtig! Saftig? Fruchtig?

我完全不喜欢这儿,我喜欢的,有水果味的的?水果味儿的?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Es ist auf jeden Fall sehr cremig vor allem bei diesem Wetter hier.

在这个气温下尝起来,真的太有冰淇淋那味儿了。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch, wieso nicht

Mensch, hier riecht's aber verbrannt! Was machst du denn?

兄弟,我到有糊味儿了!你在做什么?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Man schmeckt den Pulverqualm bitter auf der Zunge.

到这种味儿总是舌头发苦。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die drei Hunde rochen den feinen Dunst und überlegten miteinander, wie sie wohl zur Hochzeit kommen könnten.

这三狗也到了香味儿,他们在想在该怎么参与到婚礼去。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Meine Kinder sind vielleicht noch ein Stückchen Chinesen.

我的孩子们或许还保留着一丝中国味儿

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Und Milch hilft ja bei übelen Gerüchen auch bei Knoblauch zum Beispiel.

而且牛奶也能帮助消除难的气味,比如大蒜的味儿

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Blumenornamente, Figuren, hier gibt es nur britischen Geschmack. Mit Zierde. Kein blankes Porzellan.

花饰、手办,这有英国味儿。带装饰品。没有裸瓷。

评价该例句:好评差评指正
Fest & Flauschig

Und dann schmeckt das alles auch irgendwie gleich.

然后这些东西尝起来也都差不一个味儿

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Ja, dann riecht es nach Erdbeere halt.

是的,那起来就是草莓味儿

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ist das so? Ich kann den Duft riechen, aber es ist mir peinlich, zum Abendessen zu bleiben.

嘉宾:是吗?到香味儿了,却不好意思留下来吃饭。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Nun mußten zunächst die Zuckerplätzchen verzehrt werden, was nicht wenig Lärm und Verwirrung hervorrief; die großen Vögel nämlich beklagten sich, daß sie nichts schmecken konnten, die kleinen aber verschluckten sich und mußten auf den Rücken geklopft werden.

下一步是吃糖果了,这又引起一阵喧闹。大鸟们埋怨还没尝到味儿,糖就没了,小鸟们则被糖块噎着了,还得别人替它拍拍背。

评价该例句:好评差评指正
Learn German | Deutsch lernen | ExpertlyGerman Podcast

Ja also das bedeutet einfach ich habe einen riesen Hunger ich habe einen tierischen Hunger ich habe einen Bären Hunger eine typische Redewendung die du sagen könntest so ähnlich wie Kohl Dampf von letzter Woche.

是的,这意思就是我非常饿,我饿得像野兽一样,我饿得像熊一样。这是一个典型的表达方式,你可以这么说,类似于“上星期的剩菜味儿”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewaltteilung, Gewaltverbrechen, Gewaltverbrecher, gewaltverherrlichend, Gewaltverherrlichung, gewaltversuch, gewaltversuche, Gewaltverzicht, gewalzter stahl, gewalztes Stahlblech,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接