有奖纠错
| 划词

Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.

(律)要作出公正判决,需听取双方申述。

评价该例句:好评差评指正

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)领导必听取群众的意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

领导必听取群众的意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理期望听取更多关于秘书长特别代表各项建的细节。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.

工作组在第8次听取了民间社代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

他做什么都要听取她的意见。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anregungen fielen auf unfruchtbaren Boden.

我们的建没有产生结果(或没有被听取)。

评价该例句:好评差评指正

Er ist vernünftigen Vorschlägen immer zugänglich.

他乐于听取合理的建

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理强调决心在听取达尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责任人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.

主席应继续听取安全理主席通报安理的工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat ebenfalls einige innovative und kreative Maßnahmen verabschiedet, damit seine Mitglieder auch die Stimmen der nichtstaatlichen Organisationen hören können.

安全理通过一些创新和创造性的措施,让其成员听取非政府组织的意见。

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个月来在各方的参与下开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,主持人认真听取员国的意见和关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe sollte das gesamte verfügbare Sachwissen auf dem Gebiet der Sanktionen nutzen können, unter anderem auch von Fall zu Fall durch die Anhörung von Experten.

该工作组应利用制裁方面一切现有的专门知识,包括根据个案情况听取有关专家的简报。

评价该例句:好评差评指正

Sie würden sich für einen kurzen Auffrischungskurs und gegebenenfalls zur Entgegennahme konkreter Anweisungen für die Mission an den VN-Amtssitz begeben und sich mit den Planern des integrierten Missionsarbeitsstabs für den betreffenden Einsatz (siehe die Ziffern 198 bis 217) beraten, bevor sie ins Feld entsandt werden.

必要的话,他们可以来联合国总部再次听取复习概况介绍和具体任务指导,与负责这一行动的特派团综合工作队(见下面第198-217段)的规划人员交流切磋,然后派往现场。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten über den Generalsekretär neue Sonderbeauftragte des Generalsekretärs, vor Aufnahme ihrer Amtspflichten im Rahmen neuer Mandate, einschließlich im Feld, einen Dialog mit den Ratsmitgliedern aufzunehmen, um die Auffassungen der Ratsmitglieder zu den Zielen und Mandaten einzuholen, wann immer dies möglich ist.

安全理成员通过秘书长邀请新任的秘书长特别代表在接受新任务上任前,同安理成员对话,包括在外地这样做,以便在可能时,听取安理成员对目标和任务规定的看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aushilfswagen, aushilfsweise, aushobeln, aushöhlen, Aushöhlung, ausholen, Ausholer, ausholzen, aushorchen, Aushorcher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2020年1月合集

Es geht um die Frage, ob neue Zeugen gehört werden dürfen.

关键问题是是否可以新证人的意见。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Mit einfachen Worten, nichts kompliziert macht, mit der Faust auf den Tisch haut, wenn es sein muss.

用简单的话语,不把事情复杂化,必要时能使人们他的意见。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ich denke, gefährlich wird es überall dort, wo der Lärm vor der Türe ins Spiel kommt.

我认为,不群众的让情况变得危险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Mir ist wichtig, Ihre Meinung zur Situation zu hören, Ihnen zuzuhören, Informationen auszutauschen.

您对情况的意见,倾您的意见,交换信息对我来说很重要。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Lasst es uns in den Kommentaren wissen, wir freuen uns schon sehr auf eure Vorschläge!

在评论中让我们道,我们很乐意您的建议!

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Und wir hören voneinander! Bis zum nächsten Mal!

我们互相意见!直到下一次!

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Und bis zum nächsten Mal, wir hören voneinander.

直到下一次,我们互相意见。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年7月合集

Kubanische Regierung muss Demonstranten Gehör schenken! !

拜登:古巴政府必须抗议者的意见!!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Politikerinnen und Politiker sollten darüber nicht streiten, sondern auf die Wissenschaft hören.

政治家不应该争论这个, 而应该科学的意见。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年1月合集

Erst in der kommenden Woche soll der Senat entscheiden, ob auch Zeugen gehört werden.

参议院将在下周决定是否也将证人的证词。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年11月合集

Ministerpräsidentin Mette Frederiksen sagte, sie folge dem Rat eines Gremiums von Epidemiologen.

总理梅特·弗雷德里克森 (Mette Frederiksen) 表示,她正在一组流行病学家的建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir müssen allerdings auf sie hören wollen.

但是,我们必须要他们的意见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Er hat sich da massive Kritik anhören müssen von der türkischen Seite.

他不得不土耳其方面的大量批评。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der hat in der vergangenen Woche gerade hochkarätige Zeugen gehört.

他上周刚刚名证人的证词。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年5月合集

An diesem Mittwoch sollen sie an der Artillerieschule der Bundeswehr in Idar-Oberstein eingewiesen werden.

本周三,他们将在伊达尔-奥伯施泰因的德国联邦国防军炮兵学校简报。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Die erste afghanische Ortskraft, die im Untersuchungsausschuss gehört wird.

第一位在调查委员意见的阿富汗当地工人。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年3月合集

Eine ruandische Regierungssprecherin erklärte, man folge einem Gnadengesuch des gesundheitlich angeschlagenen 68-Jährigen.

卢旺达政府发言人表示,他们正在这位 68 岁患病老人的宽大处理请求。

评价该例句:好评差评指正
力 2024年6月合集

Der Sicherheitsrat folgt damit einem Vorschlag von US-Präsident Joe Biden.

安理正在美国总统乔·拜登的建议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Heute war die Abschlusskonferenz in Stuttgart und da wurde allen nochmal genau zugehört.

今天是在斯图加特举行的最后一次议,每个人都认真了他们的发言。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich freue mich, dass ich Ihrem Rat gefolgt bin, es hat sich gelohnt, einen Spaziergang auf dem Philosophenweg zu machen.

我很高兴,了您的建议,在哲人路上散散步真是值得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausixen, ausjäten, auskalkulieren, auskalten, auskämmen, auskämpfen, auskaschieren, auskaufen, auskegeln, auskehlen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接