有奖纠错
| 划词

Er bekommt die Lehrstelle als Bäcker nicht.

他没有得到当面包师傅的学徒名额

评价该例句:好评差评指正

Sie hat einen Studienplatz bekommen.

我获得了个学习名额

评价该例句:好评差评指正

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立的限成员名额工作组已经工作近十年了。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung des Versammlungspräsidenten bei der Vorbringung solcher Präventionsfälle könnte auch die Einsetzung einer allen Mitgliedstaaten offen stehenden Arbeitsgruppe erwogen werden.

为协助大会主提出预防问题,还可以考虑成立限成员名额的会员国小组,协助大会主

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seine Arbeitsmethoden in den letzten paar Jahren erheblich verbessert - wozu zum Teil die klugen Überlegungen der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Arbeitsgruppe den Anstoß gaben.

去几年里,安全理事会的工作方法已有显著改进——限成员名额工作组周详的审议也部分地促成了果。

评价该例句:好评差评指正

Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

会议为此设立了《京都议定书》缔约国限成员名额特设工作组,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kontakte gestatteten es ihnen außerdem, sich mit Delegationen auszutauschen, die nicht an den offenen informellen Sitzungen teilnahmen, und so den Auffassungen aller Mitgliedstaaten in größtmöglichem Umfang Rechnung zu tragen.

他们通些接触,同没有参加限成员名额的非正式会议的代表团交换了意见,尽可能充分考虑到所有会员国的意见。

评价该例句:好评差评指正

11. ersucht den Präsidenten der Generalversammlung, weiter offene Konsultationen mit allen Mitgliedstaaten zu führen, mit dem Ziel, in allen noch nicht gelösten Fragen, die den Prozess der Plenartagung auf hoher Ebene betreffen, Beschlüsse zu fassen.

请大会主继续以限成员名额的方式同所有会员国进行协商,以便就高级别全体会议所有同进程有关的未决问题作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wurden Beweise dafür erbracht, dass ein Militäroffizier desselben Bataillons gegen das innerstaatliche Recht seines Landes verstoßen hatte, indem er in seiner offiziellen Eigenschaft als Mitglied des Auswahlgremiums, das für die Postenzuweisung von am Dienst in dem Kontingent interessierten Soldaten verwantwortlich war, Bestechungsgelder angenommen hatte.

还获得些证据,证实了监督厅的论,该营名军官触犯了本国法律,为希望加入特遣队的部队分配名额时,以甄选小组成员的官方身份收受贿赂。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungen zum Thema Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche konzentrierten sich auf die Rolle des Übereinkommens im Verhältnis zur Generalversammlung, insbesondere ihrer offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

有关国家管辖范围以外海洋保护区问题的讨论的重点,是《公约》相对于联大的角色,尤其是联大设立的研究国家管辖范围以外海洋生物多样性的养护和可持续利用相关问题的限成员名额特设非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Protokolls von Kyoto war eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe eingesetzt worden, in der Gespräche über weitere Verpflichtungen der Industrieländer geführt werden sollen und deren Tätigkeit durch Vorbereitungen für eine umfassendere Überprüfung des Protokolls auf der zweiten als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto dienenden Tagung der Konferenz der Vertragsparteien ergänzt werden soll.

根据《京都议定书》设立的限成员名额特设工作组将进步讨论工业化国家作出的承诺,并筹备作为京都议定书缔约方会议的公约缔约方大会第二次会议上对《议定书》进行更加广泛的审查,以此作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Diese informellen Sitzungen, die im Rahmen der Offenen Arbeitsgruppe zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen stattfanden, boten den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, alle miteinander zusammenhängenden Aspekte der Reform des Rates umfassend zu erörtern und sich gleichzeitig mit jedem einzelnen der fünf von der Präsidentin der Generalversammlung benannten Hauptthemen zu befassen.

些非正式会议是安全理事会位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项限成员名额工作组的框架内举行的,让会员国有机会全面讨论安理会改革的所有有关方面,同时重点讨论大会主提出的以上五个主要问题中的每个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gon, Gonade, Gonaden, Gonadenbelastung, Gonadendosis, Gonagra, Gonarthritis, Gondel, Gondelbahn, gondeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Soll ein Ausländer also einen Antrag auf Bewerbung um einen Studienplatz stellen?

一个外国人申请一所大学的学习名额的时要提交申请吗?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Psychologie, möglichst in Frankfurt. Aber erst mal muss ich einen Platz haben.

心理学,可能法兰克福。但首先我必须有一个学习名额

评价该例句:好评差评指正
来自德国的

Es gibt nicht genug Plätze pro Semester.

每学期没有足够的名额

评价该例句:好评差评指正
来自德国的

Und wenn man noch keinen Platz im Wohnheim hat, wo sucht man dann?

学生公寓没有名额的话,哪里找?

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Trotzdem wurde später ein NC für diese Fächer eingeführt.

尽管此,名额限制是会为这些专业引入。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich will einen Platz im Proseminar Geschichte.

我想历史初级研讨班上得到上课的名额

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Aber erst mal muss ich einen Platz haben.

但是首先我得要争取一个名额

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

In Osteuropa zum Beispiel stehen Sprachschüler für einen Platz im Sprachkurs Schlange.

东欧,学习德语的学生要排队来获得语言培训班的名额

评价该例句:好评差评指正
来自德国的

600, glaub ich, auf 25 Stellen.

我想600人申请25个名额

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Da habe ich nur noch eine Lehrstelle als Exportkaufmann gefunden.

只剩下一个外贸员的学徒名额

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit elf Jahren hat er angefangen zu tanzen, bekam einen der begehrten Plätze im Internat der Ballettschule.

他11岁开始跳舞,芭蕾舞学校的寄宿学校中得到了一个令人羡慕的名额

评价该例句:好评差评指正
历年德语专四听力部分真题 PGG

Da habe ich eine Chance, sofort einen Platz zu bekommen!

学生:因为我有机会马上得到名额

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年3月合集

Da sind doch drei Plätze frei geworden in der Nationalmannschaft.

国家队有3个名额空缺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Zwar fördert der Bund den Ausbau von Plätzen, doch das Programm läuft im Sommer aus.

尽管联邦政府正为扩展名额提供资金,但该计划将于夏季到期。

评价该例句:好评差评指正
德语专四模拟题(下)

Unbedingt, denn es gibt nur 20 Plätze in diesem Kurs.

绝对可以,因为这门课程只有 20 个名额

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das heißt, den Aufwuchs an Studienplätzen tragen finanziell Bund und Länder gemeinsam.

这意味着联邦政府和州政府共同承担增加学习名额的财政负担。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Da gibt es den Hochschulpakt zwischen Bund und Ländern, der neue Studienplätze finanziert.

联邦政府和州政府间有高等教育协议, 为新的大学名额提供资金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Für die 1.000 Studienplätze gab es in diesem Jahr rund 10.000 Bewerbungen.

今年,这 1,000 个学习名额收到了大约 10,000 份申请。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Denn in den westlichen Bundes-Ländern gibt es nicht genug Plätze an den Grundschulen.

因为西部联邦州, 小学没有足够的名额

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Nach EU-Vorgaben bräuchte Berlin 500 Plätze, aktuell stehen allerdings nur 301 zur Verfügung.

根据欧盟规定, 柏林需要 500 个名额,但目前只有 301 个名额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Good Will, Goodwill, Goodwillbesuch, Goodwillreise, Goodwilltour, Goodyear-Scientific-Design-Verfahren, goofy teeth, Googelei, googeln, Google,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接