有奖纠错
| 划词

Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.

拉丁文的名称我们可以全部删去。

评价该例句:好评差评指正

Die vier Jahreszeiten heißen Frühling, Sommer, Herbst und Winter.

四季的名称是春,夏,秋,冬。

评价该例句:好评差评指正

Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.

城市和乡村的官僚机构名称是城邦。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind muß doch einen Namen haben.

这事儿有个名堂(或有个名称)。2)这事儿有个借口。

评价该例句:好评差评指正

Kennst du den Namen dieser Pflanze (dieses Tieres)?

你知道这种植物(动物)的名称吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Fabrik firmiert jetzt unter einem anderen Namen.

这家工厂现在正在使用另一个名称

评价该例句:好评差评指正

Nennen Sie mir alle großen Flüsse in Europa!

请您给我说出欧洲所有大河流的名称

评价该例句:好评差评指正

Der Schriftzug des Markennamens ist gesetzlich geschützt.

品牌名称的字样在法律上是受保护的。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品业上有几种不同的名称

评价该例句:好评差评指正

Kennst du den Namen dieser Pflanze?

你知道这种植物的名称么?

评价该例句:好评差评指正

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

评价该例句:好评差评指正

Der Beschaffungsdienst hat außerdem Leitlinien für seine Mitarbeiter bereitgestellt, mit denen das Verfahren für Namensänderungen der Lieferanten präzisiert und die finanziellen Informationen über die Lieferanten zentralisiert werden, sowie Kriterien für die besondere Genehmigung von Lieferanten festgelegt.

采购处还向工作人员提供指导方针,说明供名称更改的程序,集中管理供财务资讯,并建立了对供殊核可的准则。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein Beförderer in den Angaben zum Vertrag namentlich genannt, so sind andere Angaben in dem Beförderungsdokument oder elektronischen Beförderungsdokument in Bezug auf die Identität des Beförderers unwirksam, soweit sie mit dieser namentlichen Nennung unvereinbar sind.

一、合同事项中载明承运人名称的,运输单证或电子运输记录中凡是与此不一致的有关承运人身份的其他信息一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.

我们认为这些名称有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以用于一般选举目的和联合国其他目的的建议。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.

土著民族有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和著作,有权为社区、地方和个人取用和保留土著名称

评价该例句:好评差评指正

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项条件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则当视为这项条件已经到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称

评价该例句:好评差评指正

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aromatisierte Krackung, Aromatisierung, Aromatizität, Aromatizitätskriterium, Aromatophore, Aromaträger, Aromaverlust, Aromaverstärker, Aromawahlschalter, Aromaxverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Hier kommen deine Grundschule und deine aktuelle Schule hin, immer mit dem dazugehörigen Zeitraum versehen.

在这里写上你小学和现在学校名称,并且要标注出相应在读时间段。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Joop trennt sich schließlich von der Firma und seinem Markennamen.

约普最终离开了司和他品牌名称

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Diese Bezeichnung ist aus chemischer Sicht nicht gerade sinnvoll.

从化学来看,这个名称很有意义。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Er hatte in gewisser Weise auch Wissen; Wissen über den Namen und die Bezeichnungen.

他掌握了一定方法和知识;关于专业名称和关系方面知识。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Das Gemeinschaftsunternehmen wird als “Firma der Zukunft” bezeichnet.

合资名称”未来司”。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Deshalb erklärt Karambolage heute dieses Phänomen am Beispiel eines ostdeutschen Kultobjekts.

这就为什么Karambolage(电视节目名称)如今要用东德潮流物件为例来解释这种现象。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Weil es heißt ja NationalSOZIALISTISCHE Deutsche Arbeiterpartei.

因为名称叫“德意志民族社会主义工人”。

评价该例句:好评差评指正
youknow

CRISPR ist der Name für bestimmte Gensequenzen in Bakterien.

CRISPR菌中某些基因序列名称

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Die Studiengänge heißen zwar unterschiedlich, aber eigentlich lernt man da doch dasselbe, oder?

虽然专业名称不同,但实际上你在那里学东西一样,不吗?

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Trotzdem hat das nichts mit dem Namen zu tun.

但这与奖项名称无关。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Der Name geht auf Alfred Nobel zurück.

这个名称可以追溯到阿尔弗雷德·诺贝尔。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Name kommt daher, dass man Schläge in die Luft verteilt.

这个名称来源,你向空气挥拳。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

So wird der Amerikanische Bürgerkrieg nämlich genannt!

这就美国内战名称

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die zu dieser Zeit noch nicht unter dem Namen Wuppertal vereint worden waren.

当时这些城镇还没有统一到伍珀塔尔名称下。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Die Geschichte der Herkunft dieses Namens ist ziemlich komplex, deshalb mache ich es ganz kurz.

名称起源历史非常复杂,所以我来简单介绍下。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Natürlich geht es im Englischen und im Deutschen geht es auch, aber nur bei Eigennamen.

当然可以用英语和德语,但只能使用专有名称

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Da den Namen eintragen und dann bei jedem zählen.

写下它们名称,然后数一数。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Oder kaufen wir nur die gleichen Produkte unter einem anderen Namen?

说,我们一直在购买同样产品,只名称不同罢了?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So nennt sich das Ultimate Frisbee Team.

这支极限飞盘队伍名称

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Da helfen nur Bilder, die das Ding zeigen, und neben den Bildern muss der Begriff stehen.

那就只有这个物品图片能帮上忙了,图片上会写明术语名称

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ärosols, Ärosoltherapie, Ärosoltherapiegerät, Ärosoltreibmittel, Arosolvanverfahren, Ärosolventil, Ärosolwolke, Ärosphäre, Ärostatik, ärostatisch geschmiertes Lager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接