有奖纠错
| 划词

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

(他任期)到11月1日满期。

评价该例句:好评差评指正

Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.

在德国劳资协定是劳资双方一个

评价该例句:好评差评指正

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演员按受电影公司聘用。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外运输原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

评价该例句:好评差评指正

Für die gemäß dem Verpflegungsvertrag zu erbringenden Wasserlieferungen wurde ein falscher Kostenansatz aufgestellt.

就口粮供水费用发布了不正确预测。

评价该例句:好评差评指正

Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure.

没有规定条件,也没有作出必要修订。

评价该例句:好评差评指正

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应一份已订立安排副本。

评价该例句:好评差评指正

Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.

特派团口粮供应包商未能规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知或付款指示完全可以使用原始语文写成。

评价该例句:好评差评指正

Welcher Tarifvertrag gilt für Ihr Arbeitsverhältnis?

哪一个劳资对您工作条件生效?

评价该例句:好评差评指正

Ich bin vertraglich gebunden.

我受条约(或)约束。

评价该例句:好评差评指正

Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.

难民署对实施伙伴工作人员实行关于支付裁员费用条款和程序都不是十明确。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.

审查伊办和监核视委专家应从尽可能广泛地理区域抽调。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der Empfehlungen des AIAD wird zur Verbesserung des gesamten Managements des Verpflegungsauftrags bei der Mission führen.

如果监督厅建议获得执行,联刚特派团口粮整体管理将得以改善。

评价该例句:好评差评指正

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关、信息技术和通信(软件和硬件)、办公用品、车辆和与安保有关设备受益情况尤其明显。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab außerdem, dass die nach dem neuen Vertrag für Luftoperationen jährlich verfügbaren Hubschrauberstunden den Bedarf der Mission überstiegen.

审计时还发现,一项新空中业务所允许年度直升机飞行时数超过特派团需要。

评价该例句:好评差评指正

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定了统一外地工作人员和福利措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überprüfte das AIAD die Vertragsdokumente und -verfahren für den Plan, wie beispielsweise den Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen.

监督厅也审查了总计划文件和程序,例如索取承包人估价书。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch dauert die Herstellung leichter Fahrzeuge nach dem derzeitigen System 14 Wochen, wobei für die Auslieferung weitere 4 Wochen benötigt werden.

但是,根据目前系统,轻型车辆生产需要14个星期,而送货另外需要4个星期。

评价该例句:好评差评指正

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输约定目的地交付货物,为迟延交付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenzfunkenzahl, Grenzgänger, Grenzgebiet, Grenzgefälle, Grenzgeschwindigkeit, Grenzgewindelehrdorn, Grenzgewindelehre, Grenzhandel, Grenzhärte, Grenzkaliber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语脱口说

Wir bleiben in Kontakt und führen weitere Diskussion über unserer Zusammenarbeit.

我们保持联系,再和你们进一步洽谈我们

评价该例句:好评差评指正
德语脱口说

OK. Wir möchten über den Vertrag, in dem Ihr Unternehmen uns Stahlmaterial anbietet, diskutieren.

B : 好。我们想谈谈关于事情,在这份中说明您企业给我们提供了钢材。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Das ist ein neuer Vertrag, den die Parteien schließen.

这是双方签订

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Ich sehe schon ein Kopfschütteln. Bei mir auch nicht. Das hier ist mein Mietvertrag.

我已经看到有人在摇头了。我也不是这种情况。这是我租房

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Der Zuschlag für das Zukunftszentrum war hart umkämpft.

未来中心是艰苦奋斗

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie muss also nicht viel mehr arbeiten als die vertraglich festgelegte Stundenzahl.

她不需要超出规定工作时间工作。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Das hält er sogar vertraglich mit ihr fest.

他甚至以形式规定了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Natürlich kümmern wir uns auch um Ihren Arbeitsvertrag und alle weiteren Unterlagen.

当然,我们还负责您就业和所有其他文件。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Beschäftigte mit Flex-Verträgen haben keinerlei Planungssicherheit, weder was die Arbeitszeiten, noch was den monatlichen Verdienst betrifft.

签临时工雇员工作时间和月收入都是不稳定、不受保障

评价该例句:好评差评指正
德语脱口说

Im Vertrag steht klar geschrieben, dass die Klage sofort beim Bestimmungsort eingebracht werden muss.

B :在中很清楚写道,索赔要在货到时候完成。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

So könnte sie doch noch in ihren alten Vertrag zurückkommen.

这样她可能可以恢复原来

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nun ist auch die Gattin überzeugt. Bestechlichkeit scheint ihr der beste Beweis für die Glaubwürdigkeit eines Beamten.

就这样,连夫人也深信不疑。行贿说明这个政府确是真

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Nämlich einmal den Vertrag mit dem Händler, also den Kaufvertrag, und einmal einen Kreditvertrag mit der Bank.

即一个是与经销商,也就是购买,另一个是与银行信贷

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Wir müssen den Vertrag noch prüfen. Charlotte Kind, wir jehn. Ick habe noch 'nen Termin bei Doktor Yilmaz.

NORA:我们仍然需要审查。夏洛特孩子,我们仁。我和耶尔马兹医生还有约会。

评价该例句:好评差评指正
德语脱口说

Vor Ende November und Sie müssen einen Vertrag mit oben erwähntem Inhalt unterschreiben.

A :明年11月底前,您必须签一份内容大意如此

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dazu kommt, mit ihrer Unterschrift erteilt sie Vattenfall die Erlaubnis, ihre alten Verträge bei einem lokalen Anbieter zu kündigen.

此外,她签名也有效力授权瑞典大瀑布电力公司终止其与本供应商

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Es ist heutzutage so dermaßen simpel verschiedene Verträge zu vergleichen, dass man inkl.

现在比较不同是很容易

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Er schildert Peter seine Probleme: Seine Frau ist weg, seine Sekretärin hat gekündigt, ein wichtiger Vertrag ist geplatzt.

他向彼得描述了他烦恼:他妻子走了,他秘书辞职了,一项重要吹了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月

Dieser Vertrag ist einzigartig, weil ich einzigartig bin.

这份是独一无二, 因为我是独一无二

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Der Schweizer hat beim Bundesligisten einen Dreijahresvertrag unterschrieben.

瑞士人与德甲俱乐部签订了一份为期三年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenzpreis, Grenzprinzip, Grenzpriorität, Grenzproblem, Grenzpumptemperatur, Grenzpunkt, Grenzrachenlehre, Grenzrad, Grenzregelung, Grenzregulierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接