Die Bonbontüte ist leer, und nun hat die liebe Seele Ruh.
袋子里的经全部光了,现在你该死心了。
Die Raupen haben die Bäume kahl gefressen.
毛虫树叶都光了。
Du brauchst nicht die ganze Portion aufzuessen.
这份饭你不必都光。
Das Vieh grast die Wiese ab.
光草地的草。
Die Raupen fraßen die Blätter ab.
毛虫叶子斗光了。
Die Kinder essen ihre Mittagessen auf.
孩子们光了他们的午饭。
Sie haben reineweg alles aufgegessen.
他们所有的东西都光了。
Er hat mir alles weggegessen.
他我的东西都光了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich komme gar nicht hinterher, so schnell futtern sie alles auf.
他们很快就把所有吃吃光了,我完全准备不过来。
Um es aufzuessen, brauche ich nur ein paar Minuten.
而吃光它,我只需要几分钟时间。
Der Gastgeber hofft, dass alles aufgegessen wird.
主人希望,所有能被吃光。
Oh nein! Von den Pilzen ist kaum noch was übrig!
哦,不!蘑菇快被吃光了!
Damit die wertvolle Ernte nicht ganz aufgefressen wird, spritzen die Bauern Gift.
为了让宝贵庄稼不被吃光,农民们喷洒农药。
Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck.
一头饿狼上前,一气把整个胃吃光了。
Im benachbarten Abschnitt haben sie zwei große Katzen und einen Hund überfallen, totgebissen und angefressen.
它们在相邻一段战壕里袭击了两只大猫和一条狗,咬死并吃光了它们。
Der Gastgeber hofft, dass alles aufgegessen wird. Das ist ein Zeichen dafür, dass es den Gästen geschmeckt hat.
主人希望,所有能被吃光。这也就代表着很对客人胃。
Maja! Schon wieder alle, es ist wie verrückt. Es ist kein einziger mehr übrig.
玛雅!我又吃光了,又没了,一个不剩。
Weil die Kindern und allen so gut schmecken, dass sie schon gegessen waren, wenn man nicht was gesichert hat.
因为所有人觉得它好吃,不留点话,就会被吃光。
Aber das Schiff wog einst 50.000 Tonnen – also dauert es noch eine Weile, bis sie alles gegessen haben.
但这艘船只曾经重达5万吨,所以它们还需要一段时间才能把它吃光。
Was? Du hast alles aufgefuttert? Natürlich!
啥?你全吃光了?当然了!
Das geht so lange, bis vom Apfel nichts mehr übrig ist.
这样一直持续下去,直到苹果吃光为止。
Er nahm das Essen mit in den Wald und fraß alles auf.
他把食物带到森林里, 全部吃光了。
Ich persönlich ess sogar das Fett mit am liebsten, beziehungsweise: ich ess das Fett auf.
就我个人而言,我实际上更喜欢吃脂肪,或者更确切地说:我把脂肪吃光了。
Er verschlang das Brot im Handumdrehen.
他眨眼间就把面包吃光了。
Er hat den ganzen Kuchen aufgefressen.
他把整个蛋糕吃光了。
Zur Erinnerung: Rechts wachsen die Bakterien so, als hätte Christoph alles auf einmal gegessen und getrunken.
提醒:右边细菌生长情况就像是克里斯托夫一下子吃光喝光了一样。
Da wurde der Käse zu einem ganz gewöhnlichen Käse: Er wurde mit jedem Bissen immer kleiner und war schon bald ganz aufgegessen.
然后,这块奶酪就变成了普通奶酪:每咬一,它变得越来越小,很快就被完全吃光了。
Als der Hüne alles verschlungen hatte, sprach er: " Morgen früh bist du zum Frühstück bei mir auf dem Schlosse, und wehe dir, wenn du ausbleibst! "
当巨人吃光了所有东西后,他说:“明天早上你和我一起在城堡吃早餐,如果你不来,你就会遭遇灾祸!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释