有奖纠错
| 划词

Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.

家在自己的领土上行使权。

评价该例句:好评差评指正

Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.

依据对死因的调查之后,他们获得了真相。

评价该例句:好评差评指正

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与家正式系统的关系也有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的助。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝助时应当说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合还提供并支持非性争端解决机制,如跨委员会。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的助。

评价该例句:好评差评指正

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、人员、医生和福利工作者进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以身份首次访问卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

家及其财产的管辖豁免公

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.

根据《罗马规》的互补原则,程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化程序。

评价该例句:好评差评指正

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.

是法治的一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.

在发生冲突的家中,难以建立强有力和公正的制度。

评价该例句:好评差评指正

Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.

机构间少年小组 调对会员提供的少年问题方面的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

助请求以及与之有关的任何联系文件均应递交指定的中心当局。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对方面存在双重标准的报道表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有和安全,以实现长期发展和保持持久性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gemengekammer, Gemengelage, Gemengemischer, Gemengesatz, Gemengestoff, Gemengeteil, Gemengsel, Gemengteil, gemessen, gemessen am druckregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Bekannter gab ihr den Tipp, sich im Justizministerium von Sachsen-Anhalt zu bewerben.

一位熟人给了她一个建议,去申请在萨克森 - 安哈尔特州的部的职位。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Dadurch hat er auch die Unabhängigkeit der Rechtsprechung ausgeschaltet.

他这样做,也就消除了机关的独立性。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das bedeutet Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

这意味着立法、行政和是分开的。

评价该例句:好评差评指正
视资讯

Der innere Lagerbereich untersteht der Justizbehörde.

内部区域的安全保卫职责属于机关管辖。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Gewaltenteilung: Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.

立法、行政和是分开的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年10月合集

Die US-Bundesjustiz wirft dem 31Jährigen Bankman Fred vor, Gelder abgezweigt und Kunden um Milliarden Dollar betrogen zu haben.

美国联指控31岁的银行家弗雷德挪用资金并诈骗客户数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die maltesischen Behörden seien informiert und könnten die Informationen per Rechtshilfeersuchen als Kopie erhalten.

马耳他当局已获悉此事,并可通过助请求获取信息副本。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Im Dezember wurde er aus der U-Haft entlassen, stand aber unter richterlicher Aufsicht.

12月,他被释放,但受到监督。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ärzte und Oppositionspolitiker protestieren vor dem Istanbuler Justizpalast gegen das Verfahren.

医生和反对派政客在伊斯坦布尔宫前抗议诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Belgiens Justiz will morgen entscheiden – über einen formellen Haftbefehl.

比利时机构希望明天就正式逮捕令做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Polizisten hätten den 30-Jährigen überwältigt und dabei verletzt, so Sachsen-Anhalts Justizministerin Weidinger.

据萨克森-安哈尔特州部长魏丁格称,警察制服了这名 30 岁的男子并打伤了他。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auch die Unabhängigkeit der Justiz müsse verbessert werden.

机关的独立性也必须得到改善。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Justizminister Buschmann sieht keine Notwendigkeit für eine Gesetzesänderung.

部长布希曼认为没有必要修改法律。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合集

Die russische Justiz ging derweil gegen die festgenommenen ukrainischen Marinesoldaten vor.

与此同时,俄罗斯系统对被捕的乌克兰海军陆战队员采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Das US-Justizministerium und Huawei lehnten der Zeitung gegenüber eine Stellungnahme ab.

美国部和华为拒绝对该报发表评论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die liberalkonservative Opposition kritisiert unter anderem die umstrittenen Justizreformen.

自由保​​守派反对派批评了有争议的改革等。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Diese bedrohten die Unabhängigkeit des Gerichtswesens und hätten Polen ein Rechtsstaatsverfahren der EU-Kommission eingehandelt.

这些威胁到机构的独立性,并使波兰受到欧盟委员会的宪法诉讼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Tausende Rumänen haben für eine unabhängige Justiz demonstriert.

数以千计的罗马尼亚人示威要求独立。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Auch die EU hat die Eingriffe der Regierung in die Justiz des Landes scharf kritisiert.

欧盟也严厉批评政府干预该国

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Nach Angaben des Justizministeriums beging er Selbstmord.

部称, 他是自杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Genormteprüfspannung, genormtes System, Genormtesgewinde, Genosse, genossen, Genossenschaft, Genossenschaftler, genossenschaftlich, Genossenschaftsbank, Genossenschaftsbauer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接