Der Staat übt die Jurisdiktion auf seinem Hoheitsgebiet aus.
家在自己的领土上行使法权。
Nach der gerichtlichen Untersuchung der Todesursache haben sie die Wahrheit.
依据法对死因的调查之后,他们获得了真相。
Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.
它们与家正式法系统的关系也有很大差异。
Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.
八、不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的法助。
Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.
二十三、拒绝法助时应当说明理由。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合还提供并支持非法性争端解决机制,如跨委员会。
不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的法助。
Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.
可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的法助。
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
目前正在促进对执法人员、法人员、医生和福利工作者进行教育。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以法身份首次访问卢旺达。
Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.
家及其财产的法管辖豁免公。
Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.
根据《罗马规》的互补原则,家法程序是打击有罪不罚现象的第一道防线。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化法程序。
Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.
如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断法诉讼程序。
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
法是法治的一个关键部分。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的家中,难以建立强有力和公正的法制度。
Die Interinstitutionelle Gruppe für Jugendstrafrechtspflege koordiniert die technische Hilfe für Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Jugendstrafrechts.
机构间少年法小组 调对会员提供的少年法问题方面的技术援助。
Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.
法助请求以及与之有关的任何联系文件均应递交指定的中心当局。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
安理会对法方面存在双重标准的报道表示严重关切。
Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.
开发署提供援助要求有法和安全,以实现长期发展和保持持久性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Bekannter gab ihr den Tipp, sich im Justizministerium von Sachsen-Anhalt zu bewerben.
一位熟人给了她一个建议,去申请在萨克森 - 安哈尔特州的法部的职位。
Dadurch hat er auch die Unabhängigkeit der Rechtsprechung ausgeschaltet.
他这样做,也就消除了法机关的独立性。
Das bedeutet Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.
这意味着立法、行政和法部是分开的。
Der innere Lagerbereich untersteht der Justizbehörde.
内部区域的安全保卫职责属于法机关管辖。
Gewaltenteilung: Legislative, Exekutive und Judikative sind getrennt.
立法、行政和法部是分开的。
Die US-Bundesjustiz wirft dem 31Jährigen Bankman Fred vor, Gelder abgezweigt und Kunden um Milliarden Dollar betrogen zu haben.
美国联法部指控31岁的银行家弗雷德挪用资金并诈骗客户数十亿美元。
Die maltesischen Behörden seien informiert und könnten die Informationen per Rechtshilfeersuchen als Kopie erhalten.
马耳他当局已获悉此事,并可通过法助请求获取信息副本。
Im Dezember wurde er aus der U-Haft entlassen, stand aber unter richterlicher Aufsicht.
12月,他被释放,但受到法监督。
Ärzte und Oppositionspolitiker protestieren vor dem Istanbuler Justizpalast gegen das Verfahren.
医生和反对派政客在伊斯坦布尔法宫前抗议诉讼程序。
Belgiens Justiz will morgen entscheiden – über einen formellen Haftbefehl.
比利时法机构希望明天就正式逮捕令做出决定。
Polizisten hätten den 30-Jährigen überwältigt und dabei verletzt, so Sachsen-Anhalts Justizministerin Weidinger.
据萨克森-安哈尔特州法部长魏丁格称,警察制服了这名 30 岁的男子并打伤了他。
Auch die Unabhängigkeit der Justiz müsse verbessert werden.
法机关的独立性也必须得到改善。
Justizminister Buschmann sieht keine Notwendigkeit für eine Gesetzesänderung.
法部长布希曼认为没有必要修改法律。
Die russische Justiz ging derweil gegen die festgenommenen ukrainischen Marinesoldaten vor.
与此同时,俄罗斯法系统对被捕的乌克兰海军陆战队员采取了行动。
Das US-Justizministerium und Huawei lehnten der Zeitung gegenüber eine Stellungnahme ab.
美国法部和华为拒绝对该报发表评论。
Die liberalkonservative Opposition kritisiert unter anderem die umstrittenen Justizreformen.
自由保守派反对派批评了有争议的法改革等。
Diese bedrohten die Unabhängigkeit des Gerichtswesens und hätten Polen ein Rechtsstaatsverfahren der EU-Kommission eingehandelt.
这些威胁到法机构的独立性,并使波兰受到欧盟委员会的宪法诉讼。
Tausende Rumänen haben für eine unabhängige Justiz demonstriert.
数以千计的罗马尼亚人示威要求法独立。
Auch die EU hat die Eingriffe der Regierung in die Justiz des Landes scharf kritisiert.
欧盟也严厉批评政府干预该国法。
Nach Angaben des Justizministeriums beging er Selbstmord.
据法部称, 他是自杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释