Die Öffentlichkeit(Die Jugend) ist aufgeboten, hier zu helfen.
号召公众(青年)协助此事。
Die Bürgerschaft ist zur Wahl aufgerufen.
号召全体市民参加选举。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
他被号召起了积,所以他勇敢的向一家西德的公司求。
Wer ruft Leiharbeiter zum Streik auf?
谁号召借用工人罢工?
Der Aufruf richtet sich an alle.
这一号召是所有的人发出的。
In dieser Hinsicht verurteilt der Rat nachdrücklich die jüngsten Erklärungen Laurent Nkundas, der zu einer nationalen Rebellion aufrief.
在这方面,安全理事会强烈谴责洛朗·恩孔达最近发表声明,号召全国叛乱。
Dies folgt einem Aufruf von Präsident Nujoma, den Export von Lebendvieh zu stoppen und die Verarbeitung von Schlachttieren in Namibia zu fördern
这遵循了Nujoma总统的号召,停止活牲畜的出口,促进纳米比亚的牲畜的加工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dort hat sie den Ruf Gottes gehört, den Armen und Kranken zu helfen.
她从上帝号召,在那里帮助穷人、病人。
2020 startet Oatly eine Kampagne, in der sie die Schweden dazu auffordert, Milch im Klo runterzuspülen.
2020 年,Oatly 发起了一项活动,号召瑞典人把牛奶冲进马桶。
Eine wirkliche Alternative sieht er aber nicht, denn er ruft uns nicht dazu auf, den höflichen Mann hereinzubitten.
他并没有经历一个真择过程,因为他并没有号召我们要把那位礼貌男士请进门来。
Wenn der Gewerkschaft das nicht gelingt, dann kann sie ihre Mitglieder zu einem Streik aufrufen.
如果工会做不到这一点,它可以号召其成员罢工。
Er hat Sie alle dazu aufgerufen, die Ferien in der Türkei zu verbringen.
他号召大家去耳其度假。
Über den Streikaufruf zeigte sich das Unternehmen erbost und drohte mit einem Jobabbau in Deutschland.
该公司对罢工号召感到愤怒,并威胁要在德国裁员。
Er spricht von einem Krieg, den man gewinnen werde, ruft " Operation Eisenschwert" aus.
他谈到了一场必胜战争,并号召“铁剑行动”。
Der spanische Ministerpräsident Mariano Rajoy rief die gesamte spanische Bevölkerung zur Teilnahme auf.
西班牙首相马里亚诺·拉霍伊号召全体西班牙人参与。
Zu der Großkundgebung hatte die einflussreiche separatistische Organisation ANC aufgerufen.
有影响力分离主义组织非国大号召举行群众集会。
Sollte Machar dem Aufruf nicht folgen, werde er seines Postens enthoben.
如果马查尔不从号召, 他将被解除职务。
Das Gesundheitsministerium rief die Bevölkerung zu Blutspenden auf.
。 卫生部号召民众献血。
Der türkische Staatschef Recep Tayyip Erdogan forderte seine Landsleute zu einem Boykott französischer Waren auf.
耳其国家元首雷杰普·塔伊普·埃尔多安号召同胞抵制法国货。
Papst Franziskus hat die Jugend zur Rebellion für eine bessere Welt aufgerufen.
教皇弗朗西斯号召年轻人为一个更美好世界而反抗。
An diesem Nachmittag sind es nur etwa 15 Männer, die seinem Ruf folgen.
今天下午,只有大约 15 个人从了他号召。
Sie waren damit dem Aufruf der militärischen Übergangsregierung gefolgt.
他们从了临时军政府号召。
Ende Februar riefen sie ihre Anhänger in Russland auf, gegen den Krieg zu protestieren.
2 月底, 他们号召俄罗斯支持者抗议这场战争。
Islamisten hatten im Internet zu Angriffen während der Karnevalszeit aufgerufen.
伊斯兰主义者曾在互联网上号召在狂欢节期间发动袭击。
Sie hat zu Arbeitsniederlegungen an den westdeutschen Flughäfen Köln und Düsseldorf aufgerufen.
工会Verdi号召在德国西部科隆和杜塞尔多夫机场进行罢工。
Zu dem Streik aufgerufen hat die Dienstleistungsgewerkschaft Verdi.
服务工会威尔第号召罢工。
So lange kann die GDL nicht zu Streiks aufrufen.
在那之前,GDL 不能号召罢工。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释