有奖纠错
| 划词

Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.

这一远景的大大减少需要分发的纸面文件的数量。

评价该例句:好评差评指正

Eine gute Ordnungspolitik auf internationaler Ebene ist für die Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung von grundlegender Bedeutung.

际一级的良政对于持续发至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Solange die konfliktschürenden Faktoren fortbestehen, wird es kaum zu einer nachhaltigen Entwicklung und zur Armutsminderung kommen.

除非解决助长冲突的因素,将很难有机会持续发和减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Um eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, bedarf es eines gegenseitig nutzbringenden Ausgleichs zwischen dem internationalen und nationalen Umfeld.

际和环境须相互扶持的均衡状态,以持续发

评价该例句:好评差评指正

Auf städtischer Ebene ergreift eine zunehmende Zahl von Stadtverwaltungen Initiativen im Hinblick auf die Ziele der nachhaltigen Entwicklung.

市一级,越来越多的市政府采取举措努力持续发目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut ist nach wie vor ein schwerwiegendes Problem, das viele kleine Inselentwicklungsländer darin behindert, eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen.

贫穷仍然是影响到小岛屿发持续发能力的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Frühzeitige Vereinbarungen, beispielsweise über die Zusammensetzung und Aufgaben von Sicherheitskräften, können erhebliche Auswirkungen auf die Umsetzung des Friedens haben.

例如,早期就对安全部队组成和作用做出安排,和平产生极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen, wenn wir das Ziel der Nachhaltigkeit erreichen wollen, sind komplexer und vielschichtiger Natur.

持续能力的挑战不但复杂,而且是多面的。

评价该例句:好评差评指正

Januar 2006 in Bangkok wurde hervorgehoben, dass die Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung in der Region der Schlüssel zur globalen Nachhaltigkeit sei.

会议强调该区域持续发是全球持续性的关键。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想接受的性别均衡状况、特别是高级职等方面,我们仍然任重道远。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Konfliktprävention ist eine Voraussetzung für die Herbeiführung und Wahrung eines dauerhaften Friedens, der seinerseits eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist.

有效的预防冲突是并维持持久和平的先决条件,而持久和平又是持续发的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten müssen sich erneut auf die Ziele der Armutsbeseitigung, der Herbeiführung eines stetigen Wirtschaftswachstums und der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung verpflichten.

所有都必须再次作出承诺,致力于消除贫穷、持续经济增长和推动持续发等各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我们重申决心通过执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》,持续发的目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和持续发全人类全面繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg3.

我们重申决心通过执行《21世纪议程》 和《约翰内斯堡执行计划》,3 持续发的目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir heben hervor, dass eine gute Regierungsführung auf allen Ebenen für dauerhaftes Wirtschaftswachstum, die Beseitigung der Armut und eine nachhaltige Entwicklung unerlässlich ist.

我们强调指出,经济增长、消除贫穷和持续发离不开各级行善治。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

际社会亟须利用这一活动,振兴为持续发目标所需的全球合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen fungiert die Kommission für Nachhaltige Entwicklung als wichtigstes hochrangiges zwischenstaatliches Forum für die Förderung integrierter, übergreifender Vorschläge zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung.

联合内部,持续发委员会一直都是提倡以综合全面的方案持续发的主要高级政府间论坛。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltige Entwicklung wird auch weiterhin Engagement, einen verstärkten Politikdialog, eine wirksamere Zusammenarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie innovative und praktische Lösungen vor Ort erfordern.

持续发,仍需要联合系统内部作出承诺,加强政策对话,进行更有效的合作,并且地采用别开生面切行的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wurde auf dem Gipfel die Neue Afrikanische Initiative verabschiedet, eine von den führenden afrikanischen Politikern ausgearbeitete Strategie zur Herbeiführung nachhaltiger Entwicklung in Afrika im 21. Jahrhundert.

这次首脑会议的另一个成果是通过了《新非洲倡议》,非洲领导人制订的这项非洲战略是为了二十一世纪持续发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Echtzeitexpertensystem, Echtzeitforensystem, Echtzeitkopie, Echtzeitmessung, Echtzeitmethode, Echtzeitnutzer, Echtzeitprogrammierung, Echtzeitrechner, Echtzeitsignalverarbeitung, Echtzeitsimulation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Das Recht auf den besten erreichbaren Gesundheitszustand.

获得最好健康状态权利。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Technik kann ein Lösungsweg sein, eine nachhaltige Zukunft zu ermöglichen, bleibt jedoch Mittel zum Zweck.

技术以成为未来解决方案,但它仍然只是目标手段。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und Deep Learning ermöglicht zum Beispiel auch Gefühls- und Spracherkennung, automatisiertes Fahren oder Übersetzungen in Sekundenschnelle.

深度学习也让像是感受和语音识别、自动驾驶或者秒速翻译成为事情。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Sie sind mit den künftigen Zielen stabil verknüpft und tragen dazu bei, ein nachhaltiges und gesundes Wirtschaftswachstum zu realisieren.

与今后目标平稳衔接,有利于健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Nur so kann es einen nachhaltigen Frieden geben.

这是和平唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Mit der hoffnungslos veralteten Arbeitsgrundlage sei ein Ausbau der erneuerbaren Energien nicht zu schaffen.

在无救药过时工作基础上, 无法再生能源扩展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Da geht es sehr stark um Zielsetzungen, um das Erreichen nachvollziehbarer Ziele.

这在很大程度上是关于设定目标和理解目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die muss dann Regeln aufstellen, die einlösbar sind und effizient.

然后,他们必须制定且有效规则。

评价该例句:好评差评指正
对话

Was sind deine ersten Schritte, um eine nachhaltigere Ernährung zu bewirken?

为了饮食,你会采取哪些初步措施?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Ziele sollten spezifisch, messbar, erreichbar, hochrelevant und zeitgebunden sein (SMART-Prinzip).

这些目标应该是衡量、高度相关和有时限(SMART 原则)。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Durch effektive Entwicklungsprozesse können sich Unternehmen besser auf Marktveränderungen einrichten, Geschäftschancen nutzen und nachhaltige Entwicklung erreichen.

通过有效开发流程, 企业以更好地适应市场变化,抓住商机, 发展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Nach Angaben des Weißen Hauses könne dies erst stattfinden, wenn Nordkorea überprüfbare Schritte zur Denuklearisierung des Landes eingeleitet hat.

根据白宫说法,这只有在朝鲜采取步骤国家无核化后才会发生。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch diese Bemühungen können Unternehmen in einem hart umkämpften Markt Vorteile gewinnen und nachhaltige Entwicklung erreichen.

通过这些努力,企业以在激烈市场竞争中获得优势,发展。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Schlussfolgerung: Die Balance zwischen langfristigen und kurzfristigen Zielen ist die Kunst, nachhaltige Fortschritte zu erzielen.

结论:平衡长期和短期目标是进步艺术。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Ressourcengleichheit: Nachhaltige Entwicklung erreichen Die Gleichstellung der Ressourcen ist eine notwendige Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung.

3. 资源平等:发展 资源平等是发展必要前提。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Daher ist die Förderung und Umsetzung der Müllklassifizierung der einzige Weg, um eine nachhaltige Entwicklung zu erreichen.

因此,推广和施垃圾分类是发展必由之路。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Grober sagt: Die große Transformation in Richtung Nachhaltigkeit, die die aktuellen Debatten prägt, sei ohne eine neue Naturverbundenheit nicht möglich.

格罗伯说:“如果没有对自然新亲近,就不发展巨大转变,这是当前辩论特征。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die dabei erzielbare Druckauflösung ist sehr hoch. 120.000 Punkte pro Zoll, also " Dots per Inch" , kurz DPI, sind möglich.

打印分辨率非常高。 每英寸 120,000 个点,即“每英寸点数” ,简称 DPI, 是

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Festlegen spezifischer kurzfristiger Ziele : – Aufschlüsseln Sie langfristige Ziele in erreichbare kurzfristige Ziele.

2. 设定短期目标: – 将长期目标分解为短期目标。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Durch diese Bemühungen können Unternehmen in einem hart umkämpften Markt erfolgreich sein und nachhaltige Entwicklung erreichen.

通过这些努力,公司以在竞争激烈市场中取得成功并发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eckchen, Eckdaten, Eckdiagramm, Ecke, Eckeffekt, Eckehart, Eckeinheit, Eckeisen, ecken, Eckenabrundung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接