有奖纠错
| 划词

Zu solch einer Handlung lasse ich mich nicht mißbrauchen.

不让人利用去干这种事。

评价该例句:好评差评指正

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院在柏林就加强利用再生能源展开一审辩论。

评价该例句:好评差评指正

Die traditionellen Kenntnisse, die Bewirtschaftung und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt durch die Frauen sollten anerkannt werden.

妇女通常具有了解、管理和持续利用生物多样性的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.

债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人利用的抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien würdigte die zentrale Rolle der Generalversammlung bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

缔约方大会,联大在处理家管辖范围以外海洋区域内生物多样性的养护和持续利用相关问题方面发挥心作用。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen auf vielerlei Wegen die Finanzierungslücken schließen helfen, die derzeit einer lebensrettenden Gesundheitsversorgung, der Bildung für alle, einer angemessenen Ernährung sowie einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Ökosysteme entgegenstehen.

发达家必须通过种渠道,帮助弥补那些经费缺口,以免阻碍获得救命医疗、全民教育、充足营养以及生态系统的持续利用

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien bat die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Prozess für die zügige Weiterverfolgung der verstärkten Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche einzurichten.

缔约方大会邀请联大第六十一届会议建立一个加强家管辖范围以外区域内海洋生物多样性的养护和持续利用工作及时跟踪落实进

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten und die Vereinten Nationen selbst können diese "Ergebnismatrix" dann heranziehen, um die Programmdurchführung des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu überwachen und zu bewerten und um seine Vertreter rechenschaftspflichtig zu machen.

政府和联合利用这一“成果总表”,对联合系统在家一级的工作情况进行监测和评估,并责成联合代表担责任。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die genetischen Ressourcen der Tiefsee erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die dringende Notwendigkeit an, die wissenschaftliche Forschung und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung dieser Ressourcen zu intensivieren.

就深海海底遗传资源而言,缔约方大会识到,迫切需要加强养护和持续利用那些资源方面的科学研究与合作。

评价该例句:好评差评指正

Diese Treffen sollten dazu dienen, Doppelungen zu vermeiden und den am Amtssitz vorhandenen Sachverstand so zu nutzen, dass er an Felddienstorte weitergegeben wird, und zwar auch dort, wo hoch spezialisierte Institutionen möglicherweise nicht vor Ort präsent sind.

这些会议避免重复且利用总部一级的专门知识,同时确保深入甚至是那些非常专业化的实体都可能没有派驻人员的外地工作地点。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht untersucht auch die den Vereinten Nationen in späteren Präventionsphasen zur Verfügung stehenden Instrumente, unter anderem vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung von Militär- und Zivilpolizeikontingenten, vorbeugende Abrüstung und damit zusammenhängende Maßnahmen sowie wirksame Strategien zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.

本报告还将审查联合在预防行动的晚期阶段利用的手段,这些包括预防性外交、部署预防性军事特遣队和民警特遣队、预防性裁军和相关措施,以及冲突后有效的建设和平战略。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

在第八次会议上,缔约方大会处理了家管辖范围以外海域生物多样性的两个方面,即家管辖范围以外深海海底遗传资源的养护和持续利用以及家管辖范围以外的海洋保护区。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合如本报告所述,考虑创造家和平基础设施因素,并在此方面利用获得的外部支助,包括来自联合的支助。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Initiative wird das übergreifende Ziel verfolgt, als Beitrag zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele 1 und 7 und verwandter Ziele und Vorgaben die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt in Programmen, die der Sicherung der Nahrungsmittelversorgung und der menschlichen Ernährung dienen, zu fördern und zu verbessern.

这一倡议的总体目标是在促进粮食安全和人类营养的方案,推动及改善生物多样性的持续利用,以此作为对实现千年发展目标1和7及有关目标的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungen zum Thema Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche konzentrierten sich auf die Rolle des Übereinkommens im Verhältnis zur Generalversammlung, insbesondere ihrer offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

有关家管辖范围以外海洋保护区这一问题的讨论的重点,是《公约》相对于联大的角色,尤其是联大设立的研究家管辖范围以外海洋生物多样性的养护和持续利用相关问题的不限成员名额特设非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abziehbild, Abziehbilder, Abziehbilderdruck, Abziehbildpinzette, Abziehbohle, Abziehbolzen, Abziehbrett, Abziehbürste, Abziehdiamanthalter, Abziehemulsion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Auf internationaler Ebene fehlt es oft noch an wirkungsvollen Kooperationsinstrumenten für eine nachhaltigere Nutzung der grenzübergreifenden Wasserressourcen.

在国际层面缺乏有效合作手段,以便更持续地利用跨界水资源。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Vor allem in den Industriestaaten sind alle Bereiche des Lebens auf Nachhaltigkeit und effiziente Nutzung von Ressourcen ausgerichtet.

发达国使对资源有效、持续利用落实到生活方方面面。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Den Welthandel, bei dem es darum geht, große Wettbewerbschancen zu nutzen und gleichzeitig soziale und ökologische Standards zu behaupten.

世贸方面,围绕世界贸易,大量竞争机会利用;同时,社会和生态水平得以提升。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Ziel sei es, die Ozeane zu bewahren und nachhaltig zu nutzen.

其目是保护海洋并持续地利用它们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Das geht mittlerweile zum Beispiel mit erneuerbaren Energien, also mit Sonnen-, Wind- oder Wasserkraft.

例如,现在可以利用再生源,即太阳、风或水力发电。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Viele traditionelle Kulturen enthalten Weisheit über die nachhaltige Nutzung und den Schutz natürlicher Ressourcen.

许多传统文化都包含关于持续利用和保护自然资源智慧。

评价该例句:好评差评指正
TELC B1

Ich werde bald meinen Stromanbieter wechseln und meinen Strom von einem Anbieter beziehen, der saubere Energie anbietet.

而贫穷国面临着如此多其他问题,以至于他们几乎无法考虑环境保护。我个人认为保护环境已经非常重要,比如垃圾分类、步行或骑自行车走路程。第43条 今天主要问题是油价。总有一天,地球上源资源,如石油、天然气和煤炭,都会耗尽。我们应该利用再生源,例如太阳、风和水,因为它们是无限。我们必须改变思维方式。我很快就会更换电力供应商,选择提供清洁供应商。

评价该例句:好评差评指正
[交际德语B1] 课文AI朗读

2 Sie müssen sehr viel stärker erneuerbare Energien nutzen, also Energie aus Wind, Sonne, Wasser und Biomasse.

2 他们必须更多地利用再生源,即来自风、太阳、水和生物质源。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

In der Nazizeit wurde die nachhaltige Waldnutzung dann ideologisch ausgebeutet, die Nationalsozialisten pflegten den Mythos Wald in ihrem Sinne.

在纳粹时代, 持续森林利用在意识形态上被开发,国社会主义者在他们意义上培养了森林神话。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Nur so können wir die nachhaltige Nutzung der Wasserressourcen sicherstellen und eine wohlhabendere und gesunde Erde für zukünftige Generationen hinterlassen.

只有这样,我们才确保水资源持续利用,为子孙后代留下一个更加繁荣和健康地球。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Nur so können wir die nachhaltige Nutzung der Landressourcen sicherstellen und eine wohlhabendere und gesunde Erde für zukünftige Generationen hinterlassen.

只有这样,才保证土地资源持续利用,为子孙后代留下一个更加繁荣健康地球。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Regierungen, Unternehmen und Einzelpersonen sollten alle entsprechende Verantwortung übernehmen und durch Zusammenarbeit und Innovation zusammenarbeiten, um Abfallrecycling und nachhaltige Ressourcennutzung zu fördern.

政府、企业和个人都应该承担起相应责任, 通过协作和创新共同努力,促进废物回收和资源持续利用

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Die Bundesregierung sieht die beste Lösung deshalb darin, das zu tun, was sie bereits geplant hat: Strom vollständig aus erneuerbaren Energien zu produzieren.

因此,联邦政府认为最好解决方案是按照其既定计划行事:完全利用再生源发电。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

3, Schutz der Erde und nachhaltige Nutzung der Ressourcen Die Ressourcen der Erde sind begrenzt, und der Schutz der Erde bedeutet, diese Ressourcen rational zu nutzen und zu schützen.

3、保护地球和资源持续利用地球资源是有限,保护地球就是合理利用和保护这些资源。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Schlussfolgerung: Der Schutz der Erde ist von großer Bedeutung für die Erhaltung der biologischen Vielfalt, die Bekämpfung des Klimawandels, die Erreichung einer nachhaltigen Ressourcennutzung, die Gewährleistung der öffentlichen Gesundheit und die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung.

结论:保护地球对于保护生物多样性、应对气候变化、实现资源持续利用、保障公众健康、促进经济发展具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieses Argumentationspapier betont die Notwendigkeit, die Erde zu schützen, indem es ihre Bedeutung für die Erhaltung der Biodiversität, die Bekämpfung des Klimawandels, die nachhaltige Ressourcennutzung, die Sicherung der öffentlichen Gesundheit und die Förderung einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung analysiert.

本论证论文通过分析地球在保护生物多样性、应对气候变化、持续利用资源、确保公众健康和促进持续经济发展方面重要性,强调保护地球必要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abziehkraft, Abziehlack, Abziehmaschine, Abziehmittel, Abziehpapier, Abziehpresse, Abziehriemen, Abziehschicht, Abziehschraube, Abziehstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接