有奖纠错
| 划词

Das bedeutet eine Revolution in der Literatur (Kunst,Wissenschaft).

这意味着在文学(艺术,科学)领域中的变革(或革命)。

评价该例句:好评差评指正

Solche Netzwerke der Zivilgesellschaft können wichtige Anstöße für Veränderungen geben.

民间社会网络可作为变革的重要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Wie andere große Veränderungen in der Geschichte bringt auch die Globalisierung Gewinner wie Verlierer hervor.

同历史上其他重大变革球化既产生了失败者也造就了成功者。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die Empfehlungen der Gruppe den Grundstein für Veränderungen legen können.

我希望小组的建议可以成为变革的基础。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zentrifuge ist eine kleine Revolution.

离心分离机是个小的变革

评价该例句:好评差评指正

Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.

其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。

评价该例句:好评差评指正

Hier muss Wandel geschaffen werden.

这里须进行变革

评价该例句:好评差评指正

Hier muß ein Wechsel eintreten.

这儿须进行变革

评价该例句:好评差评指正

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和共存代理人的特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.

体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们的期望,但也可突等之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Als wesentlicher Partner bringt die Zivilgesellschaft nicht nur ein Verlangen nach Wandel hervor, sondern trägt auch dazu bei, dass Wandel entsteht.

民间社会作为个关键伙伴仅提变革要求,还促进实现变革

评价该例句:好评差评指正

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家持续进行明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。

评价该例句:好评差评指正

Die jeweiligen nationalen Strategien der Länder müssen Investitionen zur Verbesserung des Umweltmanagements und die für die ökologische Nachhaltigkeit erforderlichen Strukturveränderungen umfassen.

在国家级,国家战略要包括对改善环境管理的投资,并作环境可持续性所需的结构变革

评价该例句:好评差评指正

In dieser spannenden Zeit des Wandels und der Reformen hat mir mein erstes Jahr als Leiterin des Amtes sehr viel Freude bereitet.

在这个令人振奋的改革和变革时代,担任监督厅主管的第年令我十分愉快。

评价该例句:好评差评指正

Alle Nationen können von dem konstruktiven Wandel, den der Multilateralismus erst möglich macht, und von den Chancen und Lösungsmöglichkeiten, die er eröffnet, nur profitieren.

所有国家都会受益于多边主义促成的建设性变革,及其带来的机遇和解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这条款的目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革的方法,显然是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅的“变革推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Als der einzige Sekretariats-Dienst, der sich gezielt mit der Unterstützung des Wandels befasst, ist die Sektion Managementberatung des AIAD ein mächtiger Hebel für die Reformbemühungen des Generalsekretärs.

作为秘书处专门致力于支助变革的唯事务部门,监督厅的管理咨询是秘书长改革努力的项强大工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hixotropie, HK, hke, HKL, HKSCS, HKW, hkz, HKZHochspannungs-KondensatorzündungHochspannungskondensatorzündung, Hl, HLCO,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Sie lässt uns Krisen und Veränderungsprozesse besser meistern als jedes andere Wirtschaftssystem auf der Welt.

它使得我们能够克服各种危机和渡过时期,这点上我们的制度世界上其他的经济体系做的都要好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er lebt in einer Zeit gesellschaftlicher, politischer und technischer Revolutionen, die die Welt verändern werden.

他生活在一个社会、政治和科技命的时代,一个世界的时代。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die nächste Generation bringt sich seit Jahrzehnten für einen künftigen Wechsel in Stellung.

几十年来,下一代人一直在为未来的定位。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das können zum Beispiel geschichtliche Ereignisse, gesellschaftliche Umbrüche oder die Folgen des technischen Fortschritts sein.

这可能是历史事件、社会或者技术进步的结果。

评价该例句:好评差评指正
球迷

Der Umbruch bei Spanien wird Stück für Stück durchgezogen.

西班牙的正在一点一点地进行着。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nutzt also die Gemeinsamkeiten, geht die großen Reformen an.

所以只能借相似处,行大

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die Luftfahrtindustrie ist in einem Umbruch.

航空业正经历

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände.

秦孝公认为很好,并将这次托付给了商鞅。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und dafür schaut er sich das Geschäftsmodell von zwei Typen ab, die gerade den deutschen Lebensmittelhandel komplett revolutionieren.

为此,他复制了另外两个人的商业模式,这两个人可以推动了德国食品贸易的彻底

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Das 16. Jahrhundert, in das Sie sich ja zurückbeamen, war eine Zeit großen Umbruchs.

16世纪,在这个时间段您刚好回来,而这个时期是一个大的时代

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Rahmen einer Informationsveranstaltung in Wolfsburg präsentierte Betriebsrat die Pläne, die den größten Einschnitt in der Geschichte des Konzerns bedeuten.

在沃尔夫斯堡举行的信息发布会上,大众工会提出了集团历史上最大的计划。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Gegründet am 1. April 1886, gehört es inzwischen zu den deutschen Unternehmen, die den Strukturwandel in der Schuhindustrie geschafft haben.

它成立于1886年4月1日,今已成为完成制鞋业结构的德国企业之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das erfordert strukturelle Veränderung, bessere Rahmenbedingungen für Investitionen.

这需要结构性和更好的投资框架条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Und warum über die geplante Änderung politisch gestritten wird.

以及为什么对计划中的存在政治辩论。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber wo und wann dieser epochale Wandel stattgefunden hat, blieb lange rätselhaft.

但这一历史性究竟发生在何时何地,长期以来一直是个谜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Der Vorsitzende Bischof Bätzing ruft zur Geschlossenheit und zur Veränderung auf.

主席 Bätzing 主教呼吁团结和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Zugleich mahnte Steinmeier Veränderungen in dem islamischen Land an.

与此同时,施泰因迈尔呼吁伊斯兰国家进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Zugleich appellierte sie an den Regierungschef, demokratischen Wandel zu ermöglichen.

与此同时,她呼吁政府首脑促成民主

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Insbesondere wenn es um bauliche Veränderungen geht muss die Zusammenarbeit sehr eng erfolgen.

合作必须非常密切,尤其是在结构性方面。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mitte des 19. Jahrhunderts kommt es in dem Fürstentum zu politischen Veränderungen.

19世纪中叶, 列支敦士登公国发生了政治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochgeschwindigkeitsdienst, Hochgeschwindigkeitsdruck, Hochgeschwindigkeitsdüse, Hochgeschwindigkeits-Filmen, hochgeschwindigkeitsflammspritzen, Hochgeschwindigkeitsfräsen, Hochgeschwindigkeitsfräser, hochgeschwindigkeitskamera, Hochgeschwindigkeitskinematographie, Hochgeschwindigkeitsklopfen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接