有奖纠错
| 划词

Anderswo ist das Büro außerdem dabei zu sondieren, wie es bei der Tätigkeit des Fonds durch die Unterstützung der Hauptempfänger bei der Durchführung von Projektaktivitäten behilflich sein kann.

在其他国家,项目厅正在探讨各种方法,通过在项目执行中支助主要受益者,来协助

评价该例句:好评差评指正

Die Glaubwürdigkeit jedes Systems der kollektiven Sicherheit hängt auch davon ab, wie gut es die Sicherheit aller seiner Mitglieder fördert, ungeachtet dessen, wer die konkreten Nutznießer sind, in welcher Region sie liegen, über welche Ressourcen sie verfügen oder welches Verhältnis sie zu den Großmächten pflegen.

任何一个集体安全体制信誉还取决于该体制如何促进其所有成员安全,而不论潜在受益者性质、位置、资源或同大国关系如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenzleistung, Grenzleistungsfähigkeit, Grenzlinie, Grenzlochlehre, Grenzmark, Grenzmaß, Grenzmauer, Grenzmoment, Grenzmuster, Grenznässe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2022年1月合集

Apple gehört wie zahlreiche andere Technologiefirmen zu den Profiteuren der Coronavirus-Pandemie.

与许多其他科技公司一样,苹果是冠状病毒大流行的受益者之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Gibt es aus Ihrer Sicht weitere Profiteure dieser Entwicklung, jenseits der Politik?

在您看来,除了政治之外,这一发展还有其他受益者吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn ich die Absicherungen alle um X Euro erhöhe, habe ich mehr Leistungsempfänger geschaffen.

如果我每人增加 X 欧元的保,我就会创造更多的受益者

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind nicht der Zahlmeister Europas, wir sind ein großer Profiteur Europas.

我们不是欧洲的出纳者,我们是欧洲的大受益者

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin ein großer Profiteur sozialdemokratischer Bildungspolitik.

我是社会民主主义教育政策的一大受益者

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Profiteure sind danach vor allem chinesische Bau-, Stahl- und Transportunternehmen, die die Infrastrukturprojekte mit umsetzen.

据此,主要受益者是帮助基础设项目的中国建筑、钢铁和运输公司。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Hauptprofiteure davon sind bislang Unternehmen aus Europa, den USA, Japan und Südkorea.

到目前为止, 主要受益者是来自欧洲、美国、日本和韩国的公司。

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Und noch einen möglichen Profiteur gibt es nämlich die Banken.

还有另一个可能的受益者:银行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Dennoch ist Greenpeace auch Profiteur einer solchen Entwicklung, wie der jüngste Karlsruher Paukenschlag zum Thema Klimaschutz beweist.

尽管如此,绿色和也是这种发展的受益者,正如最近在卡尔斯鲁厄就气候保护问题所取得的成功所证明的那样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber wir sind auch ein Nettoprofiteur.

但我们也是净受益者

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月合集

Ein Nutznießer könnte auch der frühere katalanische Regionalpräsident Carles Puigdemont sein, der nun nach Jahren im belgischen Exil heimkehren könnte.

前加泰罗尼亚地区主席卡莱斯·普伊格德蒙特(Carles Puigdemont)也可能是受益者,他在比利时流亡多年后现在可以回国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Das Bürgereinkommen verbindet Maßnahmen gegen die Armut mit Maßnahmen gegen die Arbeitslosigkeit. Dadurch vergrößert sich der Kreis der Leistungsempfänger" .

“公民收入将消除贫困的与消除失业的结合起来。这增加了受益者的数量” 。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die Rolle der Großstädte im Globalisierungsprozess ist komplex und vielschichtig, da sie sowohl Nutznießer der Globalisierung als auch Antworten auf ihre Herausforderungen sind.

大城市在全球化进程中的作用是复杂和多方面的,因为它们既是全球化的受益者, 也是全球化挑战的答案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Lee Jae Yong, der derzeit als Vizepräsident von Samsung Electronics amtiert, sei der " ultimative Begünstigte" der Straftaten in dem Skandal gewesen, erklärte die Staatsanwaltschaft.

检察官称,现任三星电子副总裁的李在镕是这起丑闻中罪行的“最终受益者”。

评价该例句:好评差评指正
OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News

Es gab gestern nämlich mal wieder einen Trump Profiteur und zwar will Donald Trump den Medizinchef einer Telemedizinfirma zum Chef der Arzneimittelbehörde der Amis machen.

昨天,特朗普又来了一个受益者:唐纳德·特朗普想让一家远程医疗公司的医疗总监担任美国药品管理局的负责人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Profiteure seien die Großbordelle. Der Leiter des Ordnungsamtes in Stuttgart, Albrecht Stadler, hält dagegen: Man wende schlicht und einfach konsequent das Bau- und Gewerberecht an.

大妓院是受益者。斯图加特公共秩序办公室负责人阿尔布雷希特·斯塔德勒 (Albrecht Stadler) 对此表示反对:您只需始终如一地应用建筑和贸易法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen uns klar als Teil des Westens verstehen und wir dürfen kein Wandler und Nutznießer zwischen den Welten sein, sondern unser Standort muss klar sein.

我们必须清楚地将自己视为西方的一部分,我们绝不能成为世界之间的转换者和受益者,但我们的立场必须明确。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Der irakische Despot war einer der brutalsten Diktatoren in der arabischen Welt – und als Feind des gemeinsamen Feindes Iran zum engen Freund des Westens und zum fragwürdigen Profiteur westlicher Zuwendungen geworden.

这位伊拉克暴君是阿拉伯世界最残暴的独裁者之一——作为共同敌人伊朗的敌人, 他已成为西方的密友和西方补贴的可疑受益者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenzschmierung, Grenzschubkraft, Grenzschubspannung, Grenzschutz, grenzschwingbeschleunigung, Grenzsilikate, Grenzsituation, Grenzsoldat, Grenzspannkraft, Grenzspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接