Der Vorfall von gestern ist das Gespräch des Tages.
昨天发生的事件是大家谈论的话。
In dieser Stadt ist nicht viel los, es ist so langweilig.
个小镇上什么都没有发生,太无聊了。
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的事。
Nach allem, was passiert ist, wagst du dich noch hierher?
发生了所有些事之后,你还敢到儿来?
Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天发生的事谈到了。
Der Roman (Das Stück) spielt im Mittelalter.
小说(戏剧)节发生中世纪。
Der Vorfall von gestern bildete den ganzen Abend das Gesprächsthema.
昨天发生的事成了整个晚上的话。
Nach der Statistik passieren die meisten Unfälle in der Küche.
据统计,大多数事故发生厨房。
Sue hatte einen schweren Unfall und wäre fast gestorben.
苏发生了一场严重的事故,差点丧命。
Es hat letzte Nacht hier geschneit, was nicht häufig geschieht.
昨晚里下雪了,况不常发生。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人运输工具的损失。
Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.
我完全不清楚到底是怎么发生。
Niemand wußte, was vor sich (Akk.) ging.
谁不知道发生了什么事。
Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.
边境发生了严重的冲突。
Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.
发生的些事引起了样一怀疑,即一切只是一巧妙的花招而已。
Habt ihr eine Ahnung, wie der Unfall passiert ist?
你知道事故怎么发生的么?
Die Zahl der meldepflichtigen Störfälle in deutschen Atomkraftwerken ist zurückgegangen.
德国核电站中发生的必须上报的故障次数减少。
Als das Feuer ausbrach, rannten alle voller Panik zum Ausgang.
发生火灾时,大家仓皇奔向大门出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und ich weiß genau, was immer auch geschieht.
清楚知道,生了什么。
Das was wir befürchtet haben, das ist eingetreten.
们之前担心事情,终究还是生了。
Oder er musste umziehen wegen Problemen mit seinen Vermietern.
或者他因为和房东生不快而不得不搬家。
Das meiste, was geschieht, hat keinen Sinn.
生大多数事情是毫无意义。
Hier findet eine große Integrationsarbeit statt, für die ich Dankeschön sage.
这里出色工作,以促进整合生地方,必须表谢意。
Es gab im Juli ja sowohl furchtbare Überschwemmungen in Deutschland als auch in China.
因为七份时候在德和中生了可怕洪灾。
Wenn ich die Langeweile zulasse, sprüre ich, wie meine Sinne schärfer werden.
当允许无聊这种情绪生时,感官会变得更敏锐。
Sie haben ihre Form verändert und sind ganz langsam weitergezogen.
它们形状会生变化,移动得很缓慢。
Was ist nun passiert? Mein schöner Apfel!
生什么事儿了?漂亮苹果房!
Wie bitte? So etwas ist bisher noch nie vorgekommen!
你说什么?这种情况还从来没生过!
2020 ist etwas über uns gekommen, womit die Welt nicht gerechnet hatte.
2020年生了一些世界未曾预料事情。
Ihre humanitäre Hilfe -etwa bei Hungersnöten hat unzähligen Menschen das Leben gerettet.
他人道主义援助,例如在生饥荒时拯救了无数人生命。
Kann ich mir einfach nicht erklären, wie das alles zusammenpasst!
就是解释不清楚,这一切是怎么生!
Schauen wir uns zuerst an, was im Baum passiert.
首先,让们看看一棵树里面生了什么。
Und da sind erleichtert, dass es jetzt auch passiert ist.
当这件事真生时候,们松了口气。
Dies geschieht in Großlagen, aber auch in kleinen privaten Anlagen nah am Verbraucher.
这生在大型设备中,也在消费者附近小型设备中。
Sag mal, bist du schizophren oder was los mit dir?
请告诉,你是精神分裂吗,还是你生了什么?
Gestern war es ihrem Freund Jan aber doch ein bisschen zu viel.
但昨天生事对她朋友杨来说实在事太难以置信了。
Doch wie so oft, wenn es schnell gehen muss, geht etwas schief.
但是就像事情常常展那样,就在她赶时间时候,不顺心事生了。
Aber klar, unsere Berufe werden sich in der Zukunft schon verändern.
但是,当然,将来们职业会生改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释