Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取申述。
Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.
在德国劳资协定是劳资的一个合同。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执和解。
Die Spannungen zwischen den beiden Staaten sind überwunden.
国家的敌对紧张关系被克服了。
Bei den Verhandlungen mußten beide Seiten zurückstecken.
谈判时都不得不作。
Die beide Seiten treffen auf neutralem Boden zusammen.
在中立地带会见。
Die Arbeit an diesem Projekt war für beide Seiten unersprießlich.
这个项目的作对都没好处。
Die beide hat den Vertrag schon miteinander vereinbart.
谈好了合。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
和解了。
Die Kooperation zahlt sich für beide Seiten aus.
这项合作对都有利。
Die georgische und die abchasische Seite nahmen an der zweiten Tagung teil.
格鲁吉亚和阿布哈兹参加了第二次会议。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁充分尊重他们在这面的承诺。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还鼓励在公开声明中实行克制。
Zuvor respektierte Trennungslinien wurden verletzt, was auf beiden Seiten viele Todesopfer forderte.
先前有默契的“红线”遭到侵犯,生命损失严重。
Beide Parteien nahmen diesen Beschluss öffentlich an.
当事公开接受了该决定。
Er fordert daher beide Seiten auf, nichts zu tun, was weitere Fortschritte gefährden könnte.
因此,安理会呼吁避免采取任何可能危及进一进展的行动。
Die Bemühungen um Akzeptanz für das Paket auf beiden Seiten gehen weiter.
目前,正继续努力确保接受一揽子建议。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到缺乏政治接触。
Beide Seiten sind an Verhandlungen interessiert.
都对谈判感兴趣.
Beide Seiten voröffentlichten ein gemeinsames Kommunique.
发表了联合公报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die SMS der beiden Geschäftsleute sind durcheinander geraten. Bringen Sie sie in die richtige Reihenfolge.
双方的短信记录乱了。请您给它们正确排序。
Wenn sich beide Seiten nicht einigen können, ist das Verfahren vorbei.
如果双方无法达成一致,那么这个过程就结束了。
Damit einher ging ein Verhandlungsangebot an die Sowjetunion, beiderseits auf diese Waffensysteme zu verzichten.
与此同,苏联提出了双方放弃这些武器系统的谈判建议。
Das ist ein Zeichen der Wertschätzung und der guten Beziehungen zwischen Österreich und China.
这是重视中奥双方关系和友好的标志。
Wenn beide Spaß haben, dann ist das auch ein Thema für beide.
男女双方想要开心,那么两方必须一起去承担这个任。
Später gibt es aber noch eine außergerichtliche Einigung und Coca-Cola reduziert seinen Koffeingehalt.
不过后来,双方是达成了庭外和解,可口可乐减少了咖啡因的含量。
Wichtig ist aber, dass die Muttersprache von einem Partner gerade die Zielsprache des anderen ist.
重要的是,双方的母语一定要是对方的目的语。
Die Bereitschaft zu Kontakt besteht aber eindeutig auf beiden Seiten.
但双方都很清晰的有交流的意愿。
Wir beide brauchen eine Pause nach dieser Marathonverhandlung.
在这场马拉松式的谈判后,我们双方都需要休息一下。
Das ist ein neuer Vertrag, den die Parteien schließen.
这是双方签订的新合同。
Ich möchte über die wirtschaftliche Zusammenarbeit unserer beider Länder sprechen.
我想要聊一聊我们双方经济合作方面的事宜。
Er möchte sagen, die Zusammenarbeit ist sinnlos.
部长说,中德双方的合作毫无意义。
Auch Pünktlichkeit und eine gewisse Ordnung sind notwendig, wenn die Eltern beide berufstätig sind.
父母双方都有工作的话,准和一定秩序也是必需的。
Droht ein Krieg zwischen diesen beiden Seiten?
双方是否存在战争隐患?
Die Entscheidung fällt Anfang Juli bei Königgrätz im heutigen Tschechien.
1866年7月初,双方在今天位于捷克的柯尼希格雷茨一决胜负。
Seitdem gibt es immer wieder Streit, Gewalt von beiden Seiten und viele Kriege.
从那起,巴以双方就一直存在争论,暴力,以及无尽的战争。
Das Problem ist, dass bei einem Krieg beide Seiten nachrüsten können.
问题在于,在战争中,双方都可以重新武装。
In dieser chaotischen Schlacht verlieren beide Seiten zahllose Kriegerinnen auf dem stark verätzten Schlachtfeld.
在这场混乱的战役中,双方都有无数战士牺牲在被严重腐蚀的战场上。
Dadurch können sich die Parteien ohne Mittelsmann einig werden.
这样,交易双方就不必经由中间商进行交易。
Wird Zeit, dass wir uns gegenseitig helfen, oder?
我们双方照顾彼此,好吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释