有奖纠错
| 划词

Jetzt wird es mir nachgerade zu viel.

现在我感了。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.

些话我讲得了。

评价该例句:好评差评指正

Das habe ich satt bis zum Erbrechen.

(俗)已经透顶。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mich bis ins Endlose gelangweilt.

我感极了。

评价该例句:好评差评指正

Er langweilt mich mit seinen langen Erklärungen.

他那冗长的解释我感

评价该例句:好评差评指正

Ich habe das ewige Einerlei satt.

(口)一套,真

评价该例句:好评差评指正

Er hatte den Rummel gründlich satt.

闹哄哄的场面极了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat den ganzen Bettel satt.

他对所有些东西感

评价该例句:好评差评指正

Deine Ermahnungen kann ich schon singen.

(口)我对你的劝告已经了.

评价该例句:好评差评指正

Ich habe den ganzen Salat satt.

(贬)我对一切感了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Nase voll davon.

(口)他对非常

评价该例句:好评差评指正

Ein dauerndes Geräusch belästigt ihn.

持续不断的吵闹声惹得他

评价该例句:好评差评指正

Sein Geschwätz ödet mich an.

他的唠叨我感

评价该例句:好评差评指正

Ich habe genug davon.

我对个腻了,了。

评价该例句:好评差评指正

Es steht mir bis hier.

(口)我感透了。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe den Kram satt!

【俗】我对种事已经了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bilanzidentität, bilanziell, bilanzieren, Bilanzierung, Bilanzierungsbestimmungen, Bilanzierungsfähig, Bilanzierungsfähigkeit, Bilanzierungsgrundsatz, Bilanzierungsmethode, bilanzierungspflichtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

Reichen dir die klassischen Kürbisse und Erntegaben am Altar?

你是不是厌烦了传统的把南瓜和收获得来的东西献上祭坛的仪式?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nervt dich die Logistik, die du da leisten musst, auch schon mal?

您每天必须要接送孩子,会不会曾令您感到厌烦

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Nervt es, dass nur Habeck gefragt wird, ob er Kanzler werden könnte?

只有哈贝克被问及能否成为让您感到厌烦吗?

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Aber immer die gleichen Kuchen zu backen, das war dann nicht mehr genug?

但一直烘焙同样的蛋糕,不会厌烦吗?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nachdem wir das ein dutzendmal gemacht haben, wird es mir über.

上上下下十几次后,我有些厌烦

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Crew des Space Shuttle war eher genervt von dem Gewese um diese Spezialfracht.

航天飞机的机组成员们对种围绕着特殊货的小题大做感到厌烦

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Mein Leben ist nicht annähernd so interessant, dass ich dreißig Minuten etwas darüber erzählen könnte, ohne dabei jemanden zu langweilen.

我的生活还没有有到,可以让人不厌烦地说上三十分钟。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Wir machen aus diesem verdrüßlichen Duett eine Lustbarkeit, und rächen uns mit Hilfe gewisser Galanterien an den Grillen der Liebe.

一来,令人厌烦的二重唱变成为一阵子嘻嘻哈哈,失恋的苦恼也就从卖弄风情中得到了报偿。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Auch im Alten Ägypten ist die Katze als Schädlingsbekämpfer sehr beliebt. Denn in den Kornspeichern treiben lästige Nager ihr Unwesen.

在古埃及,猫作为有害生的天敌,也深受喜爱。因为令人厌烦的啮齿是在谷仓胡作非为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und mir reicht das langsam mit diesen Argumenten!

我慢慢地对些论点感到厌烦了!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sein persönlicher Kritikpunkt bleibt aber das leidige Kopfsteinpflaster rund um das denkmalgeschützte Universitätsgebäude am Neuen Palais in Potsdam.

然而,他个人的批评点仍然是波茨坦新宫受保护的大学建筑周围令人厌烦的鹅卵石。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Ich machte eine Gebärde der Hoffnungslosigkeit: es ist sinnlos auf gut Glück in der Endlosigkeit der Wüste einen Brunnen zu suchen.

我显出厌烦的样子:在茫茫的大沙漠上盲地去找水井,真荒唐。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Fermina Daza aß lustlos, sie langweilte sich bei dem hitzigen Gespräch der beiden Männer über die Vorteile von differenzierten Tarifen.

费尔米娜·达扎无精打采地吃着东西,她对两个男人关于差别化关税优势的激烈谈话感到厌烦

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn ihr schon so genervt von dem anderen Menschen seid, dass ihr den Mietvertrag nehmen würdet, ihn auflösen, verbrennen und vergraben wollt? Was dann?

如果你们已经对另一个人感到厌烦,你们签下了租房合同,可以取消,烧掉,埋掉它吗?怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die neue Regel brachte den Wortstamm von Grauen mit – und damit ein für viele ärgerliches " ä" : " G-R-Ä-U-E-L" .

的。 新规则带来了 Grauen 一词的词根——以及一个令许多人厌烦的“ä”:“G-R-Ä-U-E-L” 。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Der Abt, der anfangs diese Reden als altklug und überheblich in sich etwas belächelt hatte und dem die ganze Sache lästig und bemühend war, begann nachzudenken.

位修道院院长起初还对些话一笑置之,认为他早熟而傲慢,对他来说,整件事既令人厌烦又累人,现在他开始思考了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Das vorliegende Gesetz ist für Manuela Rukavina ein leidiger Kompromiss zwischen Koalitionspartnern, die auf Bundesebene irgendwie und irgendwann einmal zu Potte kommen mussten; viel Theorie, viel bürokratisches Kleinklein und wenig Bezug zum Prostitutionsalltag, sagt sie.

对于 Manuela Rukavina 来说, 现行法律是联盟伙伴之间令人厌烦的妥协,他们不知何故在某些时候不得不在联邦层面陷入困境; 她说,很多论,很多官僚主义的小事, 与日常卖淫几乎没有联系。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Die Stunde, wo ihr sagt: " Was liegt an meiner Tugend! Noch hat sie mich nicht rasen gemacht. Wie müde bin ich meines Guten und meines Bösen! Alles das ist Armuth und Schmutz und ein erbärmliches Behagen" !

个时刻,你们说" 我的道德有什么重要呢!它还没有使我热狂过。我对我的善和我的恶是怎样感到厌烦啊!一切都是贫乏、不洁和可怜的安逸!"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bilatrien, Bilch, Bild, bild 5 - zwischenstück längsträger/längsträger hinten, bild 6 - anlagefläche lagerbock/längsträger, bild 7 - frontklappe, innenseite, bild 8 - kotflügel, innenseite, Bild., bild/beispiel, Bildabgleich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接