有奖纠错
| 划词

Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.

您应该在历史背下看待这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen schaffen durch häufiges Zusammenwirken Vertrauen zwischen den Staaten und verfügen über ein besseres Verständnis des geschichtlichen Hintergrunds von Konflikten.

区域组织通过经常的相互间行动在国家间建立信任,并更清楚地了解冲突的历史背

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

重有关种族主义的教学,因为种族主义有其历史背,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.

工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务的历史背、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cowperapparat, Cowper-Apparat, Cox, Coyote, Cozette Lader, Cozette-Lader, Cozymase, CP, Cp Index, CP/M,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Literaturhistoriker betrachten Texte immer vor ihrem geschichtlichen Hintergrund.

文学史家总是把文本置于它们史背景下观察。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Inzwischen ist er wieder auf der Plattform, aber mit einem Vorwort und einer historischen Einordnung versehen.

此后,它又被放回平台,但添加了前史背景

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Doch zurück zu Russland: Wie sieht der geschichtliche Hintergrund zwischen Deutschland und Russland aus?

德国俄罗斯之间史背景是什么?

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

An welchen Orten wir uns befinden und wie die Geschichte ist.

我们所在地方及其史背景

评价该例句:好评差评指正
自然与

Wir wissen relativ wenig über die Vorgeschichte der Cherusker.

我们对凯鲁斯克人史背景所知甚少。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Und es ist klar, man kann das nicht frei zirkulieren lassen ohne eine historische Einbettung.

而且很明显,不能让这本书在没有史背景情况下自由流通。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Hallo, hat diese Sehenswürdigkeit einen historischen Hintergrund?

游客: 您好,这个景点有史背景吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Ganze hat auch eine Vorgeschichte.

此事也有其史背景

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Die alten Gebäude, die Altstadt, genau, die wunderschöne Altstadt, die historischen Gegebenheiten, die kleinen Gassen, die netten Lokale, ja.

古老建筑,史中心,没错,就是那美丽史中心,悠久史背景,狭窄巷弄,温馨小店,是

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und noch ein bisschen historischer Background: Die Jugendstiltoilette gehört zu jenen Anlagen, die der Berliner Unternehmer Wilhelm Beetz in Wien um 1900 realisierte.

还有一点史背景:这个青年风格派卫生间是柏林企业家威廉·贝茨于1900年前后,在维也纳建施之一。

评价该例句:好评差评指正
Smarter leben

Und der Begriff von Autorität, der ist ja so in unserer Gesellschaft und auch aufgrund von unserer Geschichte relativ schwierig besetzt.

权威这个概念在我们社会中,以及由于我们史背景,确实相当复杂且难以把握。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Die Bücher haben ja auch ein Stück weit einen dokumentarischen Charakter, weil es eben diese Orte und geschichtlichen Zusammenhänge wirklich gab.

这些书籍在某种程度上也具有纪实性,因为这些地方史背景确实存在。

评价该例句:好评差评指正
Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…

Tausende Menschen versammeln sich in der historischen Kulisse von Sacsayhuaman, wo mit Panflöten, Cuenas und Trommeln der Sonnengott Inti geehrt wird.

成千上万人聚集在萨克萨瓦曼史背景下,用排箫、库埃纳鼓来敬奉太阳神因蒂。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Ich meine, der Regenwald in Australien, der hat ja vermutlich eine andere Zusammensetzung, eine andere Geschichte wie so ein Wald in Brandenburg.

我认为,澳大利亚雨林与勃兰登堡森林在组成史背景上可能有所不同。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Denn vor dem Hintergrund der deutschen Geschichte hätte man eigentlich wissen müssen, dass man einen Frieden nur gestalten kann mit den Besiegten."

“因为在德国史背景下,人们应该知道只有被征服者才能实现平。”

评价该例句:好评差评指正
Hörsaal - Deutschlandfunk Nova

Meine damit verbundene Frage ist, wie dieses aktuelle Interesse einzuschätzen ist und wie diejenigen Narrative, die die aktuelle Aushandlung prägen, historisch einzuordnen sind.

我随之而来问题是,如何评估这一当前兴趣,以及如何将塑当前谈判那些叙事置于史背景中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Und zwar nicht im Wege nationaler Nabelschau, sondern in einer Offenheit, also vor dem Hintergrund der Gesamtgeschichte des zwanzigsten Jahrhunderts, Stichwort: Jahrhundert der Vertreibung.

不是以民族方式凝视,而是以开放心态, 即在二十世纪整体史背景下,关键词:世纪驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Neben den eher konventionellen Weihnachtsmärkten gibt es auch die mittelalterlichen Märkte, die mancherorts sogar vor historischer Kulisse in einer Burganlage oder vor einem Schloss stattfinden.

除了较为传统圣诞市场外,还有中世纪市场,这些市场在某些地方甚至在城堡或宫殿史背景下举行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Sie haben einen fachlichen Berater erwähnt – ist das auch derjenige, der dann noch so ein bisschen was zum geschichtlichen Hintergrund dieser Denkmäler liefert?

伯德克:您提到了一位专业顾问——他是否也会提供一些关于这些文化遗产史背景补充信息?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Medienwissenschaftler Liang Junjian ist der Meinung, dass die Regelung die traditionellen Namen schützen können und damit den geschichtlichen Hintergrund dieser Orte an die Folgegeneration weitergeben wird.

媒体学者梁俊健认为,该法规可以保护传统名称,从而将这些地方史背景传递给下一代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cyanalkyl, Cyanamid, Cyanamidcalcium, Cyananilid, Cyanat, Cyanäthyl, Cyanbadhärten, Cyanbenzol, Cyanchlorid, Cyandoppelsalz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接