有奖纠错
| 划词

Vom frühen Nachmittag an haben wir gewartet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreckarbeit, Dreckding, Dreckeffekt, drecken, dreckern, Dreckfink, dreckig, Dreckloch, Drecknest, Drecksack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Dadurch können sich zum Beispiel Heißhungerattacken vermeiden lassen oder auch ein schlaffes Mittagstief.

如此一来便可以避免强烈饥饿感或困倦。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Du hast mir von den Nachmittagen mit Oma erzählt und davon, wie sie immer für dich da war.

你跟我讲述每一段和外婆时光,跟我讲她会永远陪在你身边。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Am späten Nachmittage war es erst, dass Zarathustra, nach langem umsonstigen Suchen und Umherstreifen, wieder zu seiner Höhle heimkam.

一直到很晚,经过徒劳寻找和奔波之,查拉图 斯特拉才回到他山洞。可是,当他面对着山洞站下,距离不超过二十步远时,一件意想不到事,现在发生了。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Ist auch ein bisschen wahnsinnig das Tagehaar.

这也有一点疯狂闻。

评价该例句:好评差评指正
Das Geheimnis – Musikalische Rätsel und Krimis zum Mitraten

Das heißt so viel wie Vorspiel zum Nachmittag eines Fauns oder so.

这大概意味着法恩之前序曲之类东西。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Das erstemal, als ich durch einen Zufall an einem schönen Nachmittage unter die Linden kam, fand ich das Plätzchen so einsam.

头一次,在一个阳光明媚,我漫步来到菩提树下,发现这地方特别安静。

评价该例句:好评差评指正
ZDF LOGO

Es ist ein Sommernachmittag, 30 Grad heiß.

这是一个夏日,30高温。

评价该例句:好评差评指正
Schatten über der Vergangenheit (A1)

Hand in Hand gehen die beiden in der warmen Nachmittagssonne die Plinganserstraße hinunter, Richtung Haras.

两人手牵手,在温暖阳光下沿着 Plinganserstraße 向 Haras 方向走去。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der gleitet allmählich in den Nachmittagsschatten.

逐渐滑入阴凉处。

评价该例句:好评差评指正
SWR Kultur lesenswert - Literatur

Der Schnee hat einen ganz eigenen Glanz, wenn der Wind nachlässt und die Abendsterne am Nachmittagshimmel funkeln.

当风势减弱,傍晚星星在天空闪烁时,雪展现出一种独特光彩。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Wu: Ja, ich sonne mich gerne an Winternachmittagen, da fühle ich mich überall warm.

小吴:对,我喜欢在冬日晒日光浴,所以我到处都感到温暖。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er aß nie zu Hause, sondern ging aus, sobald die Nachmittagshitze nachließ, und kehrte erst nach Einbruch der Nacht zurück.

他从来不在家里吃饭,热一消退就出去了,直到夜幕降临才回来。

评价该例句:好评差评指正
Off The Path Daily - Reisen, unbekannte Orte, Geschichte und mehr…

Besonders im Herbst verwandeln sich diese Orte in einen Farbenmeer aus Rot und Gold, wenn die Ahornbäume in der späten Nachmittagssonne zu glühen scheinen.

特别是在秋天, 这些地方化身为一片红与金色彩海洋,当枫树在斜阳中仿佛熠熠生辉时。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seit den vergessenen Nähnachmittagen, als die Nichte sich damit zufriedengab, die Kurbel der Nähmaschine zu drehen, gelangte sie zu dem einfachen Schluß, daß sie blöd war.

自从那些被遗忘缝纫,当侄女满足于转动缝纫机曲柄时,她得出了一个简单结论,那就是她很愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie öffnete das Fenster und glaubte, ihm damit einen Gefallen zu tun, doch nun schien ihm die Nachmittagssonne voll ins Gesicht, so daß man das Fenster wieder schließen mußte.

她打开窗户,以为她是在帮他一个忙,可是现在阳光照在他脸上,所以窗户不得不再次关上。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Einmal an einem regnichten Nachmittage, da ich müßig sitze, weiß ich nicht, wie mir einfällt: wir könnten überfallen werden, wir könnten die Terzerolen nötig haben und könnten – du weißt ja, wie das ist.

在一个下雨,我坐着没事干,不知怎么竟想到我们可能会遭到坏人袭击,可能需要用手枪,可能… … 这样事你是知道

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Durch seine Schwermut hindurch betrachtete er die Bananenstauden im schlammigen Hof, den gerupften Mangobaum, die fliegenden Ameisen nach dem Regen, den ephemeren Glanz des Nachmittags, wieder ein Tag, der für immer ging, weniger.

他忧郁地看着泥泞庭院里香蕉树,摘下来芒果树,雨飞蚂蚁,转瞬即逝光芒,又是一千不平一天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dreigestaltig, Dreigestirn, Dreigitterröhre, dreigleisig, dreigliedrig, Dreigrubenäschersystem, Dreigruppengetriebe, Dreigutscheibung, Dreigutscheider, Dreihalskolben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接