有奖纠错
| 划词

Der Unternehmer aus Shanghai hat 50 Millionen Euro in eine neue Fabrik seiner Firma investiert.

来自上海的企业家为他公司旗下的一家新工厂投资5欧元。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Magnetfield ist rund eine Billiarde Mal stärker als das der Erde.

她的磁场比地球磁场还强烈约亿倍。

评价该例句:好评差评指正

Der Fiskus erwartet Steuermindereinnahmen von 330 Millionen Euro.

财政税务机关估计税收有33欧元。

评价该例句:好评差评指正

20 Millionen(Mark) werden in der Lotterie ausgespielt.

彩票的中奖额为二(马克)。

评价该例句:好评差评指正

Auch er schafft eine Billiarde Rechnenoperationen pro Sekunde.

他每秒也能完成亿的运算。

评价该例句:好评差评指正

50 Millionen Mark wurden für den Wohnungsbau in diesem Bezirk bestimmt.

马克规定用于这个区的住房建筑。

评价该例句:好评差评指正

Für Ausgabenverpflichtungen von mehr als 50 Millionen Dollar ist die Genehmigung der Generalversammlung erforderlich.

超过5美元的承付要求,则需大会批准。

评价该例句:好评差评指正

Nur nicht auffallen!

可()不要引人注目!

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte (tausendmal) um Entschuldigung.

请原谅。

评价该例句:好评差评指正

(nur) keine Angst!

()()别害怕!

评价该例句:好评差评指正

Nur nicht verzweifeln!

不要绝望!

评价该例句:好评差评指正

Weltweit haben 410 Millionen Menschen Zugang zum Internet, aber nur fünf Prozent davon leben in Afrika oder Lateinamerika.

全世界上网的人有4亿1,但其中只有5%在非洲或拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.

赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环退化、国内冲突等等,继续使非洲人陷入恶劣的生

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和行动的总部有关部门的费用总额每年不超过5美元,即约占维和费用总额的2%。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von konfliktbedingten Vertreibungen sahen sich im letzten Jahrzehnt Dutzende Millionen Menschen gezwungen, auf Grund von Entwicklungsfaktoren, wirtschaftlicher Zerrüttung und ökologischen Schäden ihre Heimat zu verlassen.

除冲突引发的流离失所外,数人在过去十年里由于发展因素、经济动荡和环退化而被迫离开家园。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Schaffung des Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen, der sich bei voller Kapitalausstattung auf 150 Millionen Dollar beläuft, gibt es heute ein Geldreservoir, auf das rasch zurückgegriffen werden kann.

维持和平储备基金的设立,其全额核定资金将达1亿5美元,提供了一笔常备备用款项,可以迅速提取。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.

秘书长可以征求行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)批准从基金提取高达5美元的款额,以便利新特派团的开办,或现有特派团事先未能预见的扩充。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär sollte ermächtigt werden, vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der eine Mission genehmigt wird, mit vorheriger Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsangelegenheiten bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen zu entnehmen, um die rasche und wirksame Verlegung von Missionen innerhalb der vorgeschlagenen Fristen zu erleichtern.

应当授权秘书长在安全理事会通过一项决议,批准设立特派团以前,但经行预咨委会核准,从维持和平储备基金提取最多达5美元,以便在拟议的时间安排范围内便利快速有效地部署行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt außerdem, dass der Generalsekretär ermächtigt wird, mit Billigung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) bereits geraume Zeit vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der ein neuer Einsatz eingerichtet wird, eine Ausgabeverpflichtung von bis zu 50 Millionen US-Dollar einzugehen, sobald sich abzeichnet, dass ein neuer Einsatz wahrscheinlich eingerichtet werden wird.

小组还建议行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)核可授权秘书长,在安全理事会通过决议确立新行动之前,一旦看到该行动有可能获得设立,即先行承付至多为5美元的款额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ein Drittel, ein geeigneter Briefschluss, ein geradliniger verlauf in höhe des normalreibwertes ist zulässig., ein Geschäft eingehen, ein Geschäft kurzfristig schliessen, Ein Geschenk des Himmels, ein großer tropfen, ein Hauch von, ein Kind in Pflege nehmen, ein kleid anprobieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Er soll seit zwei Jahrzehnten einen zweistelligen Millionenbetrag am Finanzamt vorbei in Liechtenstein deponiert haben.

楚穆温克尔据称20年以来将上千万资金绕过财税局后存放列支敦士登。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Es wird geschätzte, dass die Amerikaner circa 90 Millionen Katzen halten.

据估计,美国人大约拥有九千万只猫。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Stattdessen zerstören wir sie z.B. durch Plastikmüll Rund 140 Millionen Tonnen Abfall schwimmen im Meer.

然而与之相反,我们却用塑料垃圾摧毁海里大约有1亿4千万吨的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Ich bin für dich nur ein Fuchs, der hunderttausend Füchsen gleicht.

对你来说,我也不过是一只狸,和其他千万狸一样。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Der war nichts als ein Fuchs wie hunderttausend andere.

它那时只是和千万只别的狸一样的一只狸。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Mehr als 30 Mio. Deutsche treiben in ihrer Freizeit Sport.

超3千万德国人业余时间做运动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie würden durch den Kosmos reisen und die Kraft von einer Milliarde Billionen Sonnen beherrschen.

他们穿越宇宙,摄取千万亿恒星的

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Ein Tropfen Wasser ist nichts als eine Trilliarde H2O-Moleküle.

一滴水不过是1千万亿个H2O分子。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Hunderte Trillionen Mal stärker als unser effizientester Nuklearreaktor.

比我们最高效的核反应堆还要强几千万亿倍。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听训练

1982 lernten ungefähr 17 Millionen Menschen Deutsch, heute sind es über 30 Millionen.

1982年的时候大约有1千7百万的人学习德语,今天的人数超过了3千万

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Von ihnen halten die Amerikaner nur circa 80 Millionen bei sich zu Hause.

就狗而言,美国人家只养了大约八千万只。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Träufelt auf keinen Fall Benzin, Alkohol, Nagellackentferner, Klebstoff oder Ähnliches auf die Zecke!

千万不要把汽油、酒精、指甲油清除剂、胶水、或者类似的东西滴蜱虫身上。

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Jetzt haben wir Herbst. Es ist herrlich, es ist frisch.

德国的秋天份又冷又湿(旅游千万别11月份时间来)。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er nahm die Sense und schnitt das Ding in tausend Teile.

他拿起镰刀,将这个东西切成千万段。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Lieber, ich bitte dich um Gottes willen, laß mir sie vom Halse!

好朋友,看上帝份上,千万别再拿书来打扰我。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Deswegen ist es wichtig, dass ihr diesen Punkt nicht überspringt.

因此,千万不要跳过这一步。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Allein schon dieser Verlust beläuft sich auf rund 50 Mio. Euro.

仅这些损失总共已达五千万欧元。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Nach der im Jahre 1990 durchgeführten Volkszählung leben in China insgesamt 1,16 Milliarde Menschen darunter 1,13 auf dem Festland.

根据1990年进行的人口普查,中国共有11亿6千万人,其中11亿3千万人生活大陆。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt dürft ihr einen Fehler nicht machen, das Gefühl haben, das müsst ihr alles sofort erleben.

这种时候千万不要犯错,要保持一种感觉,那就是这是必须要经历的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Du, halt dich ja fern von so Leuten.

你可千万别跟这样的人来往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ein rundkurs, ein Schläfchen machen, ein schönes wochenende, Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach., ein Ständchen bringen, ein steiler Zahn, ein thermoelement/scheibe in der fahrzeugäußeren reibringoberfläche, ein tor erzielen, ein Treffen auf ranghoher Ebene, Ein- und Auslaufschurren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接