有奖纠错
| 划词

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Karibischen Gemeinschaft.

联合国同加勒比共同体合作。

评价该例句:好评差评指正

Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.

巩固《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立制度。

评价该例句:好评差评指正

In der Karibik herrschen in mehreren Inselstaaten schlimmere Epidemien als in allen anderen Ländern mit Ausnahme des subsaharischen Afrika.

加勒比地区几个岛屿国家中,流行程度比撒南非洲以外任何国家都严重。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren tragen wir zur Stärkung der statistischen Kapazitäten in mehreren Subregionen bei, namentlich im Raum der Karibischen Gemeinschaft und des Verbandes Südostasiatischer Nationen.

协助几个分区域加强统计能力,其中包括加勒比共同体(加共体)和东南亚国家联盟(东盟)。

评价该例句:好评差评指正

In Partnerschaft mit dem UNDP und dem Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften richtete die Arbeitsgruppe digitale Diaspora-Netzwerke für Afrika und die Karibik ein.

工作队与开发计划署和联合国国际伙伴关系基金建立伙伴关系,发起了非洲和加勒比流散者数字网络。

评价该例句:好评差评指正

Eine enge Zusammenarbeit mit der Organisation der amerikanischen Staaten und der Karibischen Gemeinschaft wird ausschlaggebend für die Gewährleistung der erfolgreichen Durchführung des Mandats der Mission sein.

为确保特派成功地执行任务,与美洲国家组织和加勒比共同体密切合作是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Zudem wiesen einige Delegationen darauf hin, dass die kleinen Entwicklungsländer Afrikas, Asiens und aus der Gruppe der lateinamerikanischen und karibischen Staaten in besonderem Maß unterrepräsentiert sind.

此外,一些代表指出,非洲、亚洲及拉丁美洲和加勒比国家集小国和发展中国家代表尤其不足。

评价该例句:好评差评指正

Zentralasien, Zentralamerika und die Karibik sind nur einige der Regionen, denen eine weitere Destabilisierung durch dieses bedenkliche Problem droht, wenn nicht konzertierte globale, regionale und nationale Maßnahmen ergriffen werden.

由于没有采取协调一致、区域和国家行动,在继续面临这一严重问题导致动荡不安区域中,中亚、中美洲和加勒比是其中几个。

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiativen verfolgen das Ziel, ein Netzwerk zu schaffen, das die technologischen, unternehmerischen, fachlichen und finanziellen Ressourcen der Angehörigen der Diaspora in Nordamerika und Europa mit ihren Partnern in Afrika und der Karibik verknüpft.

这些主动行动旨在建立一个网络,把北美和欧洲流散者技术、创业、专业和财务资源与非洲和加勒比流散者这种资源联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组国家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算时间更为吻合。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika unterstützt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zusammen mit dem UNEP, dem UNDP, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank die Arbeit des Forums der Umweltminister, das eingerichtet wurde, um bei der Umsetzung regionaler Umweltprioritäten behilflich zu sein.

拉丁美洲和加勒比经济委员会正同环境规划署、开发计划署、世界银行和美洲开发银行合作,在拉丁美洲支助环境问题部长级论坛工作,设立该论坛是协助实施该区域环境方面优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der Sterblichkeits- und Morbiditätsrate auf Grund der erhöhten Verfügbarkeit antiretroviraler Medikamente ist besonders bemerkenswert in Brasilien und wird sich bald auch in weiteren Ländern in Lateinamerika, der Karibik und Asien zeigen, die sich zur Bereitstellung dieser Medikamente verpflichtet haben.

因增加供应抗反转录病毒药物,降低了死亡率和发病率,这在巴西特别明显,不久在拉丁美洲、加勒比和亚洲其他国家也会很明显,因为这些区域已经承诺提供此类药物。

评价该例句:好评差评指正

Eine Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraktiken der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zeichnete das Bild einer insgesamt gut geführten Organisation mit einer positiven Institutionskultur und Arbeitsmoral, wobei jedoch das Personalmanagement zu verbessern sowie die Verantwortlichkeiten und die Rechenschaftspflicht der Leiter zu überprüfen waren.

对拉丁美洲和加勒比经济委员会方案管理和行政做法所作检查发现,整体而言,拉加经委会是一个管理良好组织,机构文化和工作人员士气都很好,但需要改进人力资源管理,审查管理人员责任和问责情况。

评价该例句:好评差评指正

Eine beträchtliche Anzahl von Mitgliedstaaten, sowohl aus den Reihen der entwickelten als auch der Entwicklungsländer und aus verschiedenen Regionen, ist der Ansicht, dass mit der Erhöhung der Mitgliederzahl des Sicherheitsrats die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer, vor allem aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der Karibik, behoben werden sollte.

来自不同区域很大一部分会员国,其中既有发达国家,也有发展中国家,认为安理事会扩大后规模应能纠正发展中国家,尤其是非洲、亚洲和拉美洲和加勒比发展中国家代表不足现象。

评价该例句:好评差评指正

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

建议,中东和南亚和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.

监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标工作正在进行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和可比较。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Inkassobank, Inkassobedingung, Inkassobüro, Inkassoeinzug, Inkassoermächtigung, Inkassofracht, Inkassogebühr, Inkassoindossamant, Inkassoindossament, Inkassokommission,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Natürlich schmeckt der Obstsalat mit exotischen Früchten in der Karibik einfach besser.

当然地区的异国风情水果沙拉口味更佳。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Massive Polarlichter waren bis zur Karibik sichtbar.

远在海都能看到巨大的极光。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dafür setzte man auf Plantagenanbau und Sklavenarbeit in der Karibik und auf Inseln vor der afrikanischen Küste.

们依靠海和非洲海岸的岛屿上的种植业和奴隶劳工。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Jetzt gerade vielleicht in die Karibik an den Strand.

现在可能想去海的海滩。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Oktober 1492 in der Karibik auf Land trifft, wähnt er sich am Ziel.

1492年10月,当哥伦布在地区登陆时,自己已经到达目的地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Und wir blicken in die Karibik, wo eine Algenplage die Strände bedroht.

我们将目光投向海,那里的海滩正受到海藻瘟疫的威胁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Maduro sagte die Reise einer Verhandlungsdelegation auf die Karibikinsel Barbados ab.

马杜罗取消谈判代表团前往海巴巴多斯岛的行程。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Das ist die Karibik, oder wie war das?

海, 或者那怎样的?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Die USA haben neue Sanktionen gegen Kuba verhängt, die der Tourismusbranche des Karibikstaates schaden sollen.

美国对古巴实施新的制裁,旨在损害国家的旅游业。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Nach mehr als vier Monaten kam er auf Martinique in der Karibik an.

四个多月后,抵达海的马提尼克岛。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Der zieht angetrieben vom Wind Richtung Karibik oder USA.

在风的推动下,它被拉向海或美国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die einjährige Mission soll dem Karibikstaat im Kampf gegen Bandenkriminalität helfen und das Land stabilisieren.

这项期一年的任务旨在帮助国家打击帮派犯罪并稳定国家局势。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Die Dominikanische Republik gilt als Urlaubsparadies in der Karibik mit florierender Wirtschaft.

多米尼共和国被认地区的度假天堂,经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Der karibische Inselstaat leidet immer noch an den Folgen des schweren Erdbebens vom 12.

这个岛国仍在遭受 3 月 12 日毁灭性地震的后果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der karibische Inselstaat verfolgt seit Jahren einen vorsichtigen Öffnungskurs.

这个岛国多年来一直谨慎开放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Der verarmte Karibikstaat Haiti leidet unter einer politischen Dauerkrise.

贫穷的海国家海地正遭受着政治长期危机的煎熬。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Das Zika-Virus ist derzeit vor allem in Lateinamerika, der Karibik und dem US-Bundesstaat Florida verbreitet.

寨卡病毒目前在拉丁美洲、地区和美国佛罗里达州最流行。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Dominikanische Republik ist ein kleines Land in der Karibik.

多米尼共和国地区的一个小国。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Der karibische Riffhai kann bis zu drei Meter lang werden.

海的珊瑚礁鲨可长达三米。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Oder C. Es verirren sich dorthin Wasserflöhe aus der Karibik.

或者C. 那里迷路来自海的水蚤。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


innovationspakete, innovationspreis, Innovationsprozeß, Innovationszentrum, innovativ, innovative Produkte und Dienstleistungen, innovative trocknersysteme, innovatives engineering für prozesstechnische lösungen, Innovator, innovieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接