有奖纠错
| 划词

Auf seine Empfehlung habe ich den Arzt gewechselt.

按他劝告,他夫。

评价该例句:好评差评指正

Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.

你要婉言劝告他不要老是迟到。

评价该例句:好评差评指正

Immer wieder begeht er denselben Fehler,er ist unbelehrbar.

他老犯同样错误,他是不听劝告

评价该例句:好评差评指正

Auf meinen Rat hin ging er zum Arzt.

他听从我劝告去看病

评价该例句:好评差评指正

Ich ermahne dich noch einmal im Guten,aber dann werde ich böse.

我再好好劝告你一次,如果还不听,我可要生气

评价该例句:好评差评指正

Auf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren.

他听从医生劝告手术。

评价该例句:好评差评指正

Der Arzt empfiehlt dem Kranken ein bißchen leichte körperliche Arbeit.

医生劝告病人做些轻微体力劳动。

评价该例句:好评差评指正

Hier kann niemand helfen noch auch nur raten.

这里谁也帮不忙,就连建议(或劝告)一下也不行。

评价该例句:好评差评指正

Er will sich(Dat.) nichts sagen lassen.

(口)他听不进任何劝告

评价该例句:好评差评指正

Er widerriet ihm, Alkohol zu trinken.

劝告他不要喝酒。

评价该例句:好评差评指正

Alle Ermahnungen gleiten an ihm ab.

一切劝告对他都边风(不起作用)。

评价该例句:好评差评指正

Deine Ermahnungen kann ich schon singen.

(口)我对你劝告已经厌烦.

评价该例句:好评差评指正

Seine Mahnungen blieben ohne sonderliche Wirkung.

劝告没有特殊效果。

评价该例句:好评差评指正

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某国没有履行与保护责任有关义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广国际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到国际刑事法院或特设法庭起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galvanisieren, Galvanisierstraße, galvanisierten, Galvanisiertrommel, Galvanisierung, Galvanisierungen, Galvanisierungsbad, Galvanisierungstrommel, Galvanisierverfahren, Galvanisierwanne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查拉图斯特拉如是说》

Es giebt Prediger des Todes: und die Erde ist voll von Solchen, denen Abkehr gepredigt werden muss vom Leben.

有些人是死亡说教者,同时世界上充满着那些应当被抛弃生命人。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Oder " das ewige Leben" : das gilt mir gleich, - wofern sie nur schnell dahinfahren!

或者说世界充满着那种应当被寻求“永生”人,这于我只是一件事,——只要快些走!

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Wenige haben je durch Rat seine Wege zu ändern vermocht, niemand durch Gewalt.

很少有人能够通过来改变行为方式,没有人能够通过武力来改变行为。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn mit Saurons Rat und Hilfe mehrten sie ihren Besitz, und sie bauten Maschinen und immer größere Schiffe.

因为在索和帮助下,加了自己财产,造了机器和越来越大船只。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Also rathe ich allen Redlichen; und was wäre denn meine Liebe zum Übermenschen und zu Allem, was kommen soll, wenn ich anders riethe und redete!

我如是一切正直;假使我而且说着别,那么我对于超人和一切未来爱是什么呢!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Freilich, wer nie zur rechten Zeit lebt, wie sollte der je zur rechten Zeit sterben? Möchte er doch nie geboren sein! - Also rathe ich den Überflüssigen.

当然,并未在恰当时候诞生人,怎能叫在恰当时候死亡? 没有被生出来就好了! 一一我这样多余人。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Aule aber hielt Eru die Treue und unterwarf all sein Werk Erus Willen; und er neidete anderen nicht ihre Werke, sondern suchte Rat und gab ihn.

然而,奥勒仍然忠于埃鲁,并将所有工作都服从于埃鲁意志;不嫉妒别人作为,反而寻求,给予。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und es ist eine Mahnung an die Menschheit, die Wahl von Donald Trump, der Brexit, es handelt sich um eine Revolte gegen Expertinnen und Experten und damit auch gegen die Wissenschaft.

它是对人性、对唐纳德•特朗普参与大选、对英国推出欧盟,它讲是一场反对专家、也因此反对科学叛乱。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Auf einem Spaziergang entdeckte ich ihm mein Vorhaben; er widerriet mir es, und es müßte bei mir mehr Leidenschaft als Grille gewesen sein, wenn ich seinen Gründen nicht hätte Gehör geben wollen.

一次在散步时,我把自己想法向进行了表白;我不要这么做,说除非我真热爱军队生活,而不是一时心血来潮,否则我就必须听从

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus schließt all diese Ermahnungen wie er begonnen hat: mit einem hoffnungsvollen Gebet, dass Gott ihr Leben mit seiner Heiligkeit durchdringt, und dass er sie bestimmt, aufopfernd und untadelig zu sein, bis Er wiederkommt.

保罗在开始时结束了所有这些:充满希望地祈祷上帝将圣洁充满生活,并注定要自我牺牲和无可指摘,直到再来。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

– Folgt der Mensch, so gibt's einen brauchbaren jungen Menschen, und ich will selbst jedem Fürsten raten, ihn in ein Kollegium zu setzen; nur mit seiner Liebe ist's am Ende und, wenn er ein Künstler ist, mit seiner Kunst.

—如果听了这,这世界便又多了一位有前途青年,我本人都愿意向任何一位侯爵推荐,让担任侯爵幕僚;可是爱情呢,也就完啦,假如是个艺术家,艺术也完啦。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch alles geschah nun in Übereile, denn Feanor trieb sie an, besorgt, wenn erst ihre Herzen abkühlten, möchten seine Worte verblassen und anderen Ratschlüssen unterliegen; denn bei all seinen stolzen Reden vergaß er doch nicht die Macht der Valar.

可是现在一切都匆匆忙忙地完成了,因为费诺催促继续前进,担心当心刚冷下来时,话就会褪去,屈服于其。因为在所有引以为傲演讲中,并没有忘记维拉力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Galvanokauter, Galvanokorrosion, galvanomagnetisch, galvanomagnetischer Effekt, Galvanometer, Galvanometerie, Galvanometerkonstante, Galvanometerschreiber, Galvanometrie, Galvanopl.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接