有奖纠错
| 划词

Sie ist von einem Trauma der Scheidung geheilt.

她从离婚的创伤中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退几十年。

评价该例句:好评差评指正

Die Zeit heilt alle Wunden.

时间会治好一切创伤

评价该例句:好评差评指正

Zeit heilt alle Wunden.

(谚)时间能医治一切创伤

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenskonsolidierung nach einer traumatischen Situation stellt eine entscheidende Phase für die Gewährung von Hilfe auf dem Gebiet der Schutzverantwortung dar.

创伤后建设和平工作是与保护责任有关的援助的一个关键要点。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Neuansiedlung in Drittländern erwies sich weiterhin als dauerhafte Lösung für viele Flüchtlinge, darunter insbesondere Opfer traumatischer Ereignisse und Flüchtlinge, die in ihrem Erstasylland mit ernsthaften Schutzproblemen konfrontiert waren.

有组织安置国的做法仍然为许多难民提供持久解决办法,尤其为受创伤的人和在一庇护国面临严重保护问题的难民。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten auch von den Ländern lernen, die solche Traumata nicht erlebt haben, zum Teil weil sie Mechanismen entwickelt haben, um entstehende Spannungen zu erkennen und zu steuern, bevor sie zu Gewalt führen.

应向没有经历过这种创伤的国家学习,部分原因是,这些国家已发展形成查明和处理新出现的紧张局势的机制,能防患于未然。

评价该例句:好评差评指正

Die unzureichende Ausbildung des Personals, das sich mit den Bedürfnissen von Frauen in Situationen bewaffneter Konflikte oder als Flüchtlinge befasst, namentlich der Mangel an konkreten Programmen für die Heilung der Frauen von Traumata und für die Vermittlung von Qualifikationen, stellt weiterhin ein Problem dar.

在处理陷入武装冲突的妇女或难民妇女的需要方面,有关人员的训练不足,例如缺乏治疗妇女创伤和技能训练的具体方案仍然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童受更大创伤,避免他进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seither in seiner Resolution 1296 (2000) festgestellt, dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts und die Verweigerung des Zugangs humanitärer Hilfsorganisationen zu einer vom Krieg betroffenen Zivilbevölkerung eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen und demzufolge Maßnahmen des Sicherheitsrats auslösen können.

自那以后,安全理事会在1296(2000)号决议中规定在武装冲突情势中以平民为目标以及不准人道主义人员接触受战争创伤的平民人口的行为本身就构成为对国际和平与安全的威胁,就能促使安全理事会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社会和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat soll sicherstellen, dass in seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften so weit wie möglich Vorkehrung dafür getroffen wird, dass ein Opfer, das Gewalt oder ein Trauma erlitten hat, besondere Aufmerksamkeit und Betreuung erhält, um zu vermeiden, dass es im Zuge der Rechts- und Verwaltungsverfahren, die Gerechtigkeit und Wiedergutmachung gewähren sollen, erneut traumatisiert wird.

国家应当确保在国内法中尽可能规定,遭受暴力或创伤的受害人应当获得特殊考虑和照顾,以免在执行司法和赔偿的法律和行政程序中使受害人再次遭受创伤

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Faserbeton, faserbindung, Faserbraunkohle, Faserbrechung, Faserbrei, Faserbruch, Faserbündel, Faserbüschel, Fäserchen, Faserdämmplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Und sie hat selbst dazu beigetragen, die Wunden des Krieges zu heilen.

她也帮助疗愈着战争带来的创伤

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

In der Psychologie sprechen wir hier von Posttraumatischen Wachstum.

在心理学中,我们称之为创伤后成长。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Zu dem Ergebnis kommt eine Studie der Deutschen Gesellschaft für Unfallchirurgie.

这是德国创伤外科协会的项研究结果。[0 0: 05: 51.490]Der Frühling scheint viele an diesem Feiertag nach draußen zu locken.这个假期,春天似乎吸引了许多人到户外活动。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wie ertrug ich's nur? Wie verwand und überwand ich solche Wunden? Wie erstand meine Seele wieder aus diesen Gräbern?

我怎样忍受了这?我怎样担受了克服了这些创伤?我的灵魂怎样从那些坟茔里又出来了

评价该例句:好评差评指正
德语电影院

Er hat jemanden überfahren, der ist noch ein bisschen traumatisiert.

撞了人,现在还有点心理创伤

评价该例句:好评差评指正
德语电影院

Das mag ein Faktor sein, aber Internetmobbing kann ein Kind schwer traumatisieren.

这可能是个因素,但网络霸凌可以严重地留下心理创伤

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Traumatisierte Kinder kommen dann in haftähnliche Lager.

受到创伤的儿童随后被安置在类似拘留营的地方。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Ein Polizist erlitt ein Knalltrauma und einen Schock.

名警官遭受爆炸创伤和休克。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Hunderttausende seien traumatisiert und auf der Flucht.

数十万人受到创伤并在逃亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nach der Katastrophe kämpfen viele bis heute mit ihrem Trauma.

灾难过后,许多人至今仍在与创伤作斗争。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Forrest Torrent darauf hin, dass Elvis nach mehreren starken Kopfschlägen traumatische Hirnschäden erlitt.

Forrest Torrent 指出,猫王在几次严重的头部撞击后遭受了创伤性脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Eine Schädel-Hirn-Trauma wird durch Schläge auf den Kopf verursacht, was zur Ablösung des Hirngewebes führt.

颅脑创伤是由头部受到打击引起的,导致脑组织脱落。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Ich hatte mit dir ein besonderes, auch ein traumatisches Erlebnis.

我与你共同经历了件特别的,甚至可以说是创伤性的事件。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Ich habe mal einen Bundeswehrarzt gespielt, der einen Soldaten mit posttraumatischen Belastungssyndrom behandelt hat.

我曾经扮演过名联邦国防军医生,治疗了名患有创伤后应激障碍的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Aber ich finde, man kann sich dem auch mal stellen, diesen Trauma.

但我觉得有时候也可以面对这些创伤

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Erste Hilfe über Traumkopf, finde ich noch interessant.

头部创伤的急救,我还觉得挺有趣的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da sieht man richtig, da ist tief mit dem Messer reingestochen worden.

由此可见,们确实遭受了深重的创伤, 仿佛被利刃深深刺入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Fanone erlitt einen Herzanfall und ein Schädel-Hirn-Trauma.

Fanone遭受了心脏病发作和创伤性脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Lieber würde er die jungen Syrer zu Anti-Gewalt-Training und Trauma-Therapie verdonnern, zwangsweise.

宁愿强迫年轻的叙利亚人接受反暴力训练和创伤治疗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie leide noch heute unter dem Trauma der deutschen Teilung, so die Magdeburger Landtagschefin Brakebusch.

根据马格德堡州议会议长布雷克布施的说法,她仍在遭受德国分裂的创伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FCSI, FCST(Forecast), FCT, FCVC, FD, FD t, FD(Fern-D-Zug), FDAU, FDC, FDD,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接