有奖纠错
| 划词

Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.

联邦德国宪法规定了政教分离民族共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

党看来,这项法律计划违背土耳政教分离基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zentrifuge ist eine kleine Revolution.

离心分离个小变革。

评价该例句:好评差评指正

Anfordernde Stellen tätigten Käufe, ohne die Beschaffungsstelle der MINUSTAH einzubeziehen, und verstießen damit gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis, die auf der Trennung der Funktionen Bestellanforderung und Einkauf beruht.

申购干事违基于申购和采购职能分离采购授权,没有联海稳定团采购科参与情况下从事采购活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anforderungskatalog, anforderungskriterien, Anforderungs-Nr, Anforderungsprofil, Anforderungssignalspeicher, Anforderungsspezifikation, Anforderungstaster, Anforderungszeichen, anformen, Anfrage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

Die Tendenz geht aber immer weiter zu ner endgültigen Loslösung von England.

这一趋势越来越与英国最终分离

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun war es ein leichtes Spiel, die Haut vom Körper des Löwen zu trennen.

现在分离狮子兽皮和骨肉就轻而易举

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das laizistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离基本原则。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die Kette ist getrennt, die ist tonnenschwer.

履带是分离,重达数吨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Aber Malte muss seine Gefühle auch zu lassen dürfen.

但马尔特也必须被学会分离自己感情。

评价该例句:好评差评指正
吃遍德国

Außerdem fünf Eier, die getrennt werden.

除此之外5个蛋黄蛋清分离蛋。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mahlwerke zerlegen die getrockneten Steine in Kies und Staub, und Zentrifugen trennen dichte von weniger dichten Elementen.

研磨机将干燥石头分解成砾石和灰尘,离心机将密度大元素和密度小元素分离开来。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Mit ROCK YOUR LIFE! bringen wir getrennte Welten zusammen: die Universität und die Hauptschule.

通过摇摆你生活,我们将分离世界结在一起:大学和中学。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202110

Wegen der Trennung von seiner geliebten Mutter.

因为与心爱母亲分离

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Zwei räumlich getrennte Objekte müssen nicht gleich zwei getrennte Objekte seien.

两个空间上分离对象不必是两个单独对象。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183

Zu der Großkundgebung hatte die einflussreiche separatistische Organisation ANC aufgerufen.

有影响力分离主义组织非国大号召举行群众集会。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Sie sollte sich übertrieben bemühen, die Kinder vor negativen Wirkungen der Trennung zu schützen.

她应该竭尽全力保护孩子们免受分离负面影响。

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Und die bisher getrennten Verkehrsnetze von Ost- und Westdeutschland müssen zusammengeführt werden.

东德和西德以前分离交通网络必须整在一起。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20201

Bei dem Test war ein Notfall-Rettungssystem mit einer Abspaltung der Raumkapsel simuliert worden.

试验过程中,模拟太空舱分离应急救援系统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wenn es in unserer normalen Welt um Menschenmassen geht, gibt es die sogenannten Vereinzelungsanlagen.

当谈到我们正常世界中人群时,有所谓分离系统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Immer wieder kommt die Diskussion um das sogenannte Trennungsgebot.

关于所谓分离要求讨论反复出现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt ein organisatorisches Trennungsgebot, und das aus gutem Grund.

有一个组织分离要求,并且有充分理由。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20159

Sie verankert zudem eine Trennung von Kirche und Staat.

它还体现教会与国家分离

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Eine Trennungsgeschichte trotzdem, aber eine sehr positive.

尽管如此,这是一个分离故事,但却是一个非常积极故事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dann folgt die erste Blockade von Separatisten.

然后是分离主义者第一次封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anfressungsbeständigkeit, anfreunden, anfrieren, anfrierversuch, anfrischen, Anfrischung, ANFSCD, Anfügen, anfügen, Anfügschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接