Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱后他开始生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有个乘客伤残得很厉害(认不)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒,里面的红酒洒。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得睛乎都暴。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und der Mond und die Sterne gingen auf.
月亮和星星出来了。
Wir haben es geschafft! Das war gar nicht mal schlecht.
我们出来了。嗯,还不错嘛。
Da scheint in der Sintflut ein Katzenteich übergelaufen zu sein!
谁家猫池漫出来了!
Hab ich euch Mondflügel! Sie sind aus dem Flügelschrank entwischt.
找到你们了,月亮翅膀。它们从翅膀柜里逃出来了。
Nach einer halben Stunde kommt Finn wieder heraus.
半时后,芬出来了。
Hier hat sie mich aus den Fluten gezogen und mir das Leben gerettet.
在这里,她把我从洪水中救出来,救了我命。
Seine eigene Version erstellt und drucken lassen.
他创作了己版本,并印了出来。
Da kommt er schon mit dem Koffer aus der Tür.
他已经拿着箱子从门口出来了。
Man schreibt sich quasi alles vom Herzen und kann dann befreit das neue Jahr starten.
你把一切都说出来了,然后就可以由地开始新一年。
Es ist für unsere Fabrik kein Problem, 1000 Stück in einer Woche zu produzieren.
A :这对我们工厂来说没有题,1000件一个礼拜就生产出来了。
Ach so, Greenpeace hatte die Idee und eine Firma hat den Kühlschrank gebaut.
是这样,绿色和平组织有了这个想法,一个公司将冰箱造了出来。
Sie hören es sicher schon an ihrer Stimme.
您肯定在她声音里听出来了。
Greenpeace hat diesen Kühlschrank also bauen lassen.
就是绿色和平组织让这种冰箱造了出来。
Es ist einem so heiß, dass einem der Schweiß, also Wasser, den Körper herunterläuft.
某人是如此热,以至于汗,就是水,都从身体里跑出来了。
Hey, du hast den alten Pullover aufgehoben, ist das lange her!
啊,你怎么把这件旧毛衣拿出来了,这都是很久以前东西了。
Ich hab normal gedrückt, es ist da rausgeschossen.
我就正常按了一下, 它就从旁边喷出来了。
Wo ist das ... Das ist da rausgekommen!
酱是从哪儿... 怎么从这儿出来了!
15 Uhr In Papas Arbeitszimmer gewesen. Rausgeflogen.
15在爸爸书房里。被赶出来了。
Er hat mich aus dem Elend gezogen - Aus dem Elend?
他把我从苦难中拉扯了出来——从苦难中?
Den Gutschein benutze ich selber, ich habe das Gefühl, hier oben wächst irgendetwas.
我想己用这个洗头券,我感觉头上有什么东西长出来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释