Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大的时候英国代表团也出了。
Der Herr erschien in Gala in einer Abendveranstaltung.
这位先生穿着盛装出晚。
Die Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antrag.
多数出者投票赞成这一提案。
Er nimmt als Vertreter des Direktors an der Sitzung teil.
他作为经理的代表出。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3月18日之前告诉我们是否出。
Wegen der Ferien kann ich die Sitzung wegbleiben.
因为假期我将不能出这次。
Es mochten wohl dreißig Personen anwesend sein.
大约有个人出。
Er war bei der Feier nicht zugegen.
他没出庆祝。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出了招待。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
维持和平行动工作组的形式和出可能的应邀者。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
委员执行秘书应有权为协商目的出大全体。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,的决定应由出并投票的代表的分之二多数作出。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出了安理。
Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.
总干事应有权为协商目的出联合国大全体。
Er war bei der Feier anwesend.
他出了庆祝。
Die Versammlung war gut (schlecht) besucht.
出大的人数很多(很少)。
Von der Feier werde ich wegbleiben.
我将不出庆祝。
Die Namen der Anwesenden wurden verlesen.
读了出者的姓名。
Es waren lauter Kapazitäten anwesend.
出的全是权威。
Schade! Da du wegbleibst.
你没出,真遗憾!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist eine Ehre, der erste US-Präsident zu sein, der an der Hannover Messe teilnimmt.
我很荣幸成为第一出汉诺威工业博览的美国总统。
Was befehlen - FERDINAND. Man wird mich bei der Tafel erwarten.
您想要… … ?斐迪南 人家等着我出。
Neben 10 wechselnden Ratsmitgliedern sind die ständigen Mitglieder USA, Russland, Frankreich, England und China immer dabei.
除安理10个轮换成员外,美国、俄罗斯、法国、英国和中国作为常任理事国也一直出。
Oberst Julyan möchte Sie zum Tod meiner verstorbenen Frau befragen. Sie waren heute ja bei der Voruntersuchung.
安上校想就我亡妻的死向您文化。您今天也出了预审。
Als erster Ex-Präsident seit mehr als 150 Jahren weigerte sich Donald Trump an der Vereidigung teilzunehmen.
150多年来,唐纳德-特朗普是第一拒绝出宣誓就职仪式的前总统。
MRS. DANVERS: ... fehlst du mehr denn je. Alle Gäste hier warten auf dich.
更少不了你的出。所有的宾客都在等你。
Die Gäste nehmen am Gastmahl teil, werden gastlich aufgenommen und genießen die Gastfreundschaft des Gastgebers in vollen Zügen.
客人出,可以尽情享受主人家的热情款待。
Pompeo wird am Auftakt der Gespräche in Doha teilnehmen.
蓬佩奥将出在多哈举行的谈开幕式。
Erstmals kommen die EU-Regierungschefs zum Gipfel auf den westlichen Balkan.
欧盟各国政府首脑首次出在西巴尔干地区召开的峰。
Die Grünen freuen sich hier so, weil sie im letzten Landtag nicht dabei waren.
绿党在这里很高兴, 因为他们没有出上届州议。
Auch Leonid Danziger ist mit seinen 90 Jahren zur Feier gekommen.
列昂尼德·丹齐格 (Leonid Danziger) 也出了 90 高龄庆典。
Zur Trauerfeier haben sich Gäste aus aller Welt angekündigt, auch Bundespräsident Steinmeier und Bundeskanzler Scholz.
来自世界各地的嘉宾宣布出葬礼,其中包括联邦总统施泰因迈尔和联邦总理肖尔茨。
Zu der Veranstaltung in New York wird auch die schwedische Klima-Aktivistin Greta Thunberg erwartet.
预计瑞典气候活动家 Greta Thunberg 也将出在纽约举行的活动。
Auch Michel Barnier, EU-Chefunterhändler für den Brexit, ist bei dem Treffen in Luxemburg dabei.
欧盟脱欧首谈判代表米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 也出了在卢森堡举行的议。
Beim EU-Gipfel gestern durfte die neue Premierministerin nicht mal mehr am Abendessen teilnehmen.
在昨天的欧盟峰上,新首相甚至没有被允许出晚。
Auch der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu wird nicht zur Münchner Sicherheitskonferenz kommen.
以色列总理内塔尼亚胡也不出慕尼黑安全议。
Früher nahmen die beiden Staats- und Regierungschefs stets persönlich an den Veranstaltungen teil.
过去, 两国元首和政府首脑总是亲自出活动。
Am Sonntagabend besucht Hollywoodstar Arnold Schwarzenegger die Großveranstaltung.
好莱坞明星阿诺施瓦辛格将出周日晚上的盛大活动。
Die Schwesterparteien beschworen nun ihre Gemeinsamkeiten, als beim CSU-Parteitag heute CDU-Chef Merz zu Gast war.
当 CDU 领导人 Merz 作为嘉宾出今天的 CSU 党议时,姐妹党现在想起了他们的相似之处。
Auch die nordrhein-westfälische Ministerpräsidentin Hannelore Kraft und Kölns Oberbürgermeisterin Henriette Reker werden erwartet.
预计北莱茵-威斯特法伦州总理 Hannelore Kraft 和科隆市市长 Henriette Reker 也将出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释