Aus lauter Dankbarkeit brachte er mir ein Geschenk.
出于单纯的感激之情送了我一个礼物。
Es handelt sich hier um einen Einschub von fremder Hand.
这儿的添加部分出于人之手。
Er hat das aus lauter Vorsicht getan.
做这件事全然是出于谨慎。
Sie hat aus reiner Höflichkeit nicht widersprochen.
她只是出于礼貌才没有。
Er verschweigt aus falscher Scham seine Armut.
出于自以为可耻的心理只字不提自己穷。
Der Polizist hat den Verbrecher in Notwehr getötet.
警出于正当自卫而打死了罪犯。
Aus optischen Gründen kauft er diese Ware nicht.
出于外观方面的没买这款商品。
Ich habe das nur aus Mitleid gemacht.
这我只是出于同情才做的。
Ich weiß,daß du es lieb gemeint hast.
我知道,这是出于你的好意。
Aus Höflichkeit antwortet sie mit einem Lächeln.
出于礼貌,她报以微笑。
Er tut das aus Liebe zur Sache.
做这件事出于喜爱。
Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
出于不适当的自尊心拒绝了我们的帮助。
Ein großer hundertsatz der Unfälle entstand durch Leichtsinn.
大多数的事故出于轻率。
Ich habe ihm wohlweislich nichts davon gesagt.
我出于慎重没有跟说起那件事。
Dieser Brauch geht noch auf die Germanen zurück.
这种风俗源出于古日尔曼人。
Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.
清教徒出于宗教移民到美国。
Dieser Artikel findet unbeschadet der Rechte gutgläubiger Dritter Anwendung.
执行本条规定不得影响出于善意采取行动的第三方的权利。
Das hat er aus Übermut getan.
出于十足的任性干了这件事。
Ich möchte es spaßeshalber einmal probieren.
出于好玩我想试一下。
Er tat es nur aus Mitleid.
做这事只是出于同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus Angst, plötzlich nicht mehr weiter zu wissen, verwenden die meisten Redner zwar ein Manuskript.
于害怕,大部分演讲者尽管有手稿,但突然不知道该如何如继续下去了。
Deshalb investieren wir so viel wie nie zuvor in Bildung und Forschung.
正于这个原因,我们史无前例地向教育和科研大宗投资。
Greif nach der Macht! Tu es aus Notwehr!
快夺取权力!你于自卫!
Und Ardhi hat gewettet, dass die meisten Leute Weihnachten aus traditionellen Gründen feiern.
Ardhi赌的,大多数人于传统原因庆祝圣诞节。
Aus diesem Grund ist Körpersprache viel ehrlicher als gesprochene Sprache.
于这个原因,肢体语言比口语更诚实。
Ich bin Selbstzahler und muss aus wirtschaftlichen Gründen mein Studium provisorisch abbrechen.
我自费,但于经济原因必须暂时中断我的学业。
Wobei das aus ganz unterschiedlichen Beweggründen und auch mit unterschiedlichen Mitteln geschehen kann.
当然远足也可以于不同的原因以不同的方式进行。
Die Kinder quietschten vor Vergnügen, wenn ein Schwan oder eine Ente ein Stück erwischte.
当一只天鹅或鸭子抓到一块时,孩子们就会于高兴而大叫。
Die die Wälder genutzt haben zu allen möglichen Zwecken.
他们于种种目的开采森林。
Einige Länder, wie die USA, halten ihren Beitrag immer wieder aus politischen Gründen zurück.
一些家,如美,一直于政治原因不缴纳会费。
Deshalb bauen wir Deutschland zu einem der modernsten Energiestandorte der Welt um.
于这个原因,我们德建设成世界上使用最先进能源的家。
Große mediale Aufmerksamkeit wurde erzeugt, als sich 2010 in Indien einige Mikrokreditnehmer aus Verzweiflung verbrannten.
2010年,印度的一些小额借贷者于绝望而自焚,引起了媒体的极大关注。
Die Arbeitsmigration beruht auf der Hoffnung auf eine wirtschaftlich bessere Zukunft.
工作移民于对经济上更好未来的希望产生。
Wie. Der Preis ist gestiegen Können Sie mir sagen, aus welchem Grund.
怎么。价格还上升了,您能告诉我于什么原因吗。
So kommt es vor, dass die Länge eines Jahres für politische Zwecke manipuliert wird.
因此现了这种情况,即他们于政治目的而人为地操纵一年的长度。
Das ist ein sehr starker Indikator für Nervosität und Angst.
这一个于紧张和生气的强烈的标志。
Bei starkem Wind wird das Windrad aus Sicherheitsgründen gestoppt.
在强风中,于安全考虑,风力转轮会停止转动。
Oder ess ich es nur, weil es Gewohnheit ist?
还我只于习惯才吃这个东西?
Natürlich aus Liebe. Ich habe meinen Mann während des Studiums kennen gelernt.
当然于爱。我和我的丈夫两人在还学生的时候就认识了。
Ich möchte betonen, dass die Verspäterung von unvorhersehbaren Gründen verursacht wurde.
B :我想强调,这次延误于我们无法预料的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释