有奖纠错
| 划词

Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.

尽管由于削减预算而减去了三分之一的开会间,委员会仍然通过了92项18项决定

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf Friedenssicherungseinsätze leitet sich die legislative Grundlage aus den besondere Einsätze betreffenden Beschlüssen und Resolutionen des Sicherheitsrats her.

平行动的法律根据则来自安全理事会关于具体行动的各项决定。”

评价该例句:好评差评指正

Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.

根据以上决定,从第五十六届会开始,应在每项有关中酌情反映项目两年制。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会期间,关于第377 A(V)号所处理事项的增列项目,得以出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入

评价该例句:好评差评指正

Die Einleitung zu dem Bericht soll knappe Informationen über die Art aller vom Rat während des Berichtszeitraums gefassten Beschlüsse, insbesondere über alle Resolutionen und Erklärungen des Präsidenten, enthalten.

报告的导言部分应简要介绍安理会在报告所述期间所作各项决定的性质,特别是各项主席声明的性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Erreichung dieser Ziele ist unabdingbar, um einen politischen Prozess in Gang zu setzen, der die Zukunft des Kosovo im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) bestimmen soll.

实现这些目标对开展旨在按照第1244号决定科索沃前途的政治进非常重要。

评价该例句:好评差评指正

22. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution zu überprüfen.

决定将题为“建立一个无核武器世界:需要一项新”的项目列入大会第五十五届会, 并审查本的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Am Ende der bisherigen Ziffer 2.36 c) i) wird die Formulierung "und Konsultationen und Koordinierung hinsichtlich der Zuweisung der Verantwortung für die Durchführung der Resolutionen der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats" angefügt.

第2.36(c)㈠段末尾应添加“并就大会经济及社会理事会各项决定执行职责的分派进行协商协调”等字。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe unterstützt die auf den genannten Bericht gestützte Empfehlung des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat, einen Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo im Einklang mit Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats einzuleiten.

联络小组支秘书长根据该报告向安全理事会提出的建,即依照安全理事会第1244(1999)号启动一项决定科索沃未来地位的进

评价该例句:好评差评指正

Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.

订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政府间机构国际会所通过的各项决定所涉方案问题。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Einhaltung der die Bearbeitung von Ansprüchen betreffenden Resolutionen des Sicherheitsrats und Beschlüsse des Verwaltungsrats der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen, Angemessenheit der internen Kontrollen, Prüfung der konsequenten Anwendung der Bewertungsmethoden und Nachweisnormen

评估关于处理索赔的安全理事会赔偿委员会理事会决定是否得到遵行;确定是否评价方法收集证据的标准一贯得到采用。

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立一个无核武器世界:需要一项新”的项目列入大会第五十六届会,并在该届会上审查本的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen.

决定将题为“建立一个无核武器世界:需要一项新”的项目列入大会第五十八届会,并在该届会上审查本的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderausschuss alle Einrichtungen und Dienste zur Verfügung zu stellen, die für die Durchführung dieser Resolution sowie der anderen die Entkolonialisierung betreffenden Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung und des Sonderausschusses erforderlich sind.

请秘书长向特别委员会提供必要的便利服务,以执行本以及大会特别委员会通过的关于非殖民化的其他决定

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausarbeitung des jährlichen Memorandums über die Durchführung der Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung soll sich das Sekretariat der Versammlung im Benehmen mit den Fachabteilungen des Sekretariats um Synergien und die Zusammenfassung von Berichten bemühen.

在编写关于大会各项决定执行情况的年度备忘录,大会秘书处应同秘书处各实务部门协商,以求协调与合并报告编写工作。

评价该例句:好评差评指正

18. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Aktivitäten auf Grund der Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats" den Unterpunkt "Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在第五十八届联大题为“安全理事会第687(1991)号引起的活动经费的筹措”的项目下列入题为“联合国伊拉克-科威特观察团经费的筹措”的分项目。

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderausschuss alle Einrichtungen und Dienste zur Verfügung zu stellen, die für die Durchführung dieser Resolution sowie der anderen die Entkolonialisierung betreffenden Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung und des Sonderausschusses erforderlich sind.

请秘书长向特别委员会提供必要的便利服务,以执行本以及大会特别委员会通过的关于非殖民化的其他决定

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合国必须能够将众多的决定、宣言辩论情况变为有意义的信息,将联合国努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt außerdem, den Unterpunkt "Süd-Süd-Entwicklungszusammenarbeit" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, auf der genannten Tagung einen umfassenden Bericht über den Stand der Süd-Süd-Zusammenarbeit und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

决定在其第六十届会中列入题为“南南合作促进发展”的分项目,并请秘书长就南南合作的现状的执行情况向该届会提出一份全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国的罗马教廷作为观察员的巴勒斯坦以及本附件一第10段所列的组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baumol, Baumphysiologie, Baumpilze, baumreich, Baumrinde, Baumrinden, Baumrodemaschine, Baumsäge, Baumsamenöl, Baumschären,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听力 2018年12月合集

Der Beschluss wäre, anders als Resolutionen des Weltsicherheitsrates, rechtlich nicht bindend gewesen.

与安理会不同不具有法力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baumschützer, Baumschwamm, Baumspinnerei, Baumstamm, Baumstamms, Baumstammschüttler, baumstark, Baumstoff, Baumstrauch, Baumstropp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接