有奖纠错
| 划词

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

主席一票作用。

评价该例句:好评差评指正

Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.

货币应该给欧洲发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.

(俗)教练员让球队为这场比赛作好充分准备。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.

谈判进入了

评价该例句:好评差评指正

Seine gute Kondition gab den Ausschlag für seinen Sieg.

良好身体素质对获胜作用。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Regierungsbildung war diese kleine Partei das Zünglein an der Waage.

这个小党在组阁时作用。

评价该例句:好评差评指正

Er redete um die entscheidende Frage herum.

避而不谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.

榜样对于别人也有影响。

评价该例句:好评差评指正

Seine Erfahrung war ausschlaggebend dafür, dass er den Posten bekam.

之所以获得这一职位,经验意义。

评价该例句:好评差评指正

Der Wahlkampf geht jetzt in die entscheidende Phase.

目前竞进入

评价该例句:好评差评指正

Sein Vorschlag ist für den Erfolg von meinem Plan ausschlaggebend.

建议对我计划成功意义。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen

组织管理上高投入和赞助商支持为这个成功做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,和迅速行动往往需要政治策人超越单纯是某个具体国家观点。

评价该例句:好评差评指正

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,在真正作用国家和国际教育方案和政策中,往往看不到多少第29条第1款内容,或只是把这个作为一种点缀。

评价该例句:好评差评指正

So gewähren die Vereinten Nationen in immer mehr Ländern - häufig zu einem entscheidenden Zeitpunkt in ihrer Geschichte - konkrete Wahlunterstützung, allein im letzten Jahr in über 20 Ländern, darunter Afghanistan, Palästina, Irak und Burundi.

例如,联合国已向越来越多国家提供具体举支助,并且这种支助往往是在这些国家历史上时刻向其提供

评价该例句:好评差评指正

Mit der Verabschiedung des Römischen Statuts haben die Staaten einen entscheidenden Schritt getan und ihre Entschlossenheit unter Beweis gestellt, konkrete Maßnahmen zur Durchsetzung der im Laufe der letzten hundert Jahre entwickelten Normen des humanitären Völkerrechts zu ergreifen.

各国通过《罗马规约》,已迈出一步,表明它们心采取具体措施,执行过去100年发展出来国际人道主义法则。

评价该例句:好评差评指正

In vollem Bewusstsein der Verantwortlichkeiten anderer Organe der Vereinten Nationen weist der Sicherheitsrat nachdrücklich darauf hin, von welch entscheidender Bedeutung die Abrüstung und die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und deren Einsatzmitteln für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sind.

“安全理事会充分认识到联合国其机构责任,强调裁军与不扩散大规模毁灭性武器及其运载工具对于维持国际和平与安全具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.

秘书长或申请人得以发现具有事实为理由向法庭提出变更判申请,但此项事实为法庭及要求变更判当事人在判作出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。

评价该例句:好评差评指正

Es findet sich dort auch ein Hinweis auf zwei prägende Elemente der Philosophie, die dem kollektiven Sicherheitssystem zugrunde liegt: erstens, dass die Verhütung bewaffneter Konflikte eine wünschenswertere und kostenwirksamere Strategie zur Gewährleistung dauerhaften Friedens und dauerhafter Sicherheit ist als der Versuch, solche Konflikte zu beenden oder ihre Symptome zu mildern; und zweitens, dass die Verhütung bewaffneter internationaler Konflikte am besten durch "friedliche Mittel erfolgt, sodass der Weltfriede, die internationale Sicherheit und die Gerechtigkeit nicht gefährdet werden", wie in Artikel 2 Absatz 3 der Charta festgeschrieben.

《宪章》还指出集体安全系统基本原则两个要素:第一,与试图制止武装冲突或减轻武装冲突征兆相比,预防武装冲突是确保持久和平与安全一种更可取、更具成本效益战略;第二,如《宪章》第二条第三项规,防止国际武装冲突最佳方式是“以和平方法解,俾免危及国际和平与安全”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bromzyan, Bronchiabaum, bronchial, Bronchialasthma, bronchialerweiternd, Bronchialkatarrh, Bronchialkonstriktion, Bronchialtoilette, Bronchialwandentzündung, Bronchie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Der Kampf gegen den roten Machthaber in Moskau ist von der entscheidenen geschichtlichen Bedeutung.

与莫斯红色政权的战争具有决定性的历史意义。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

In Entwicklungs- und Schwellenländern ist die kaum vorhandene Klärung der Abwässer entscheidend.

在发展中家和新兴家,起决定性作用的是几乎没有处理过的废水。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Bei Geschäften mit Aktien können Sekundenbruchteile entscheidend sein.

股票交易中,几分秒的就可能是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese Upgrades sind eines der maßgeblichen Erfolgsrezepte von McDonalds in den letzten Jahren.

这些升级是麦当劳近年来成功的决定性

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jeder kann ein Held sein und den entscheidenden letzten Spielzug machen.

任何人都可以成为英雄,做出决定性的最后击。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für Deutschland gestaltet die Deutsche UNESCO-Kommission dieses Programm entscheidend mit.

在德,负责该项目的德联合文组织全委员会发挥着决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Prinzipiell aber haben hier ab der Lebensmitte die Hormone zu sagen.

但从中年以后,激素在这里基本上起着决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
中德家主席习近平演讲

Im harten Kampf um die Armutsbefreiung wurde der entscheidende Sieg errungen.

决战脱贫攻坚取得决定性胜利。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Mit dem Jahr 221 v. Chr. ist eine entscheidende Etappe dieses Prozesses abgeschlossen.

公元前221年标志着这个过程中决定性阶段的结束。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Für Suchende wie Stephan gibt es aber auch noch viele andere Kriterien, die ausschlaggebend sind.

对于像斯蒂芬这样的寻觅者来说,还有许多其他决定性标准。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Vielleicht ist es sinnlos, freien Willen mit Teilchen, deterministischen Gesetzen und Quantenmechanik verstehen zu wollen.

也许,用粒子、决定性定律和量子力学来理解自由意志是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die Maler der Renaissance in Venedig haben einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil gegenüber ihren Kollegen andernorts.

文艺复兴时期,威尼斯的画家有其他地方画家所不具备的决定性竞争优势。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Auch wenn die für die Lebensmittelversorgung letztendlich keine entscheidende Rolle spielt.

即使这最终在食品供应中起不到决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Entscheidend dafür ist, dass der behandelte Mensch eine negative Erwartung mit der Behandlung verknüpft.

造成这种情况的决定性因素是:受诊者将负面预期与治疗联系在了起。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Damals hätte wohl keiner gedacht, dass diese Aktion einmal entscheidenden Einfluss auf Taylors Karriere nehmen würde.

当时恐怕没有人会想到这事件将对泰勒的职业生涯产生决定性影响。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 普知识

]Deutschland kann hier, eine Vorreiterrolle in einer Zukunftstechnologie zu spielen und eine nachhaltige globale Entwicklung maßgeblich mitzugestalten.

可以在这领域在未来技术中发挥先锋作用,并在塑造可持续的全球发展方面发挥决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Anfang dieses Jahres begannen die Menschen in Nordafrika und Nahost, in ihrer Region die politische Ordnung entscheidend zu verändern.

今年年初,北非和中东地区的人们开始给自己的政治制度带来决定性的改变。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber an sich muss man sagen Multitasking ist eher nicht so ein ausschlaggebender Punkt für Aggression im Verkehr.

但就其本身而言,必须要说的是多线程作业并不是引发路怒的决定性因素。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als Lektor, Berater und Freund Unselds hat er den Suhrkamp-Verlag maßgeblich mitgeprägt.

作为恩塞尔德的编辑、顾问和朋友,他也对苏尔坎普出版社的发展起到了决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正
每周

Diese haben gegenüber Gebrauchtwagen einen entscheidenden Vorteil: Sie kommen direkt aus der Fabrik und hatten noch keinen anderen Besitzer.

和二手车比起来,它有决定性的优点:它直接从工厂出来,还没有过别的主人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bronzekühler, Bronzekunst, Bronzelager, Bronzelagerschale, Bronzelamellenkohlebürste, Bronzemedaille, Bronzemutter, bronzen, bronzene medaille, Bronzeplattieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接