有奖纠错
| 划词

Vor dem Kasernentor stehen Soldaten Wache.

门口有士兵站岗。

评价该例句:好评差评指正

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)里每天需要供给三百人左食。

评价该例句:好评差评指正

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣违约行为,如武装团伙把难民变成况,国际社会必须做出强有力反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogendreieckläufer, Bogendrille, Bogendruckmaschine, Bogendurchlass, Bogenende, Bogenentladung, Bogenfachwerk, Bogenfahrt, Bogenfänger, Bogenfeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鸟瞰德国第一季(音频版)

Und auch die Umrisse des Castra Regina sind bis heute erkennbar.

当时轮廓至今也依稀可见。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Mitten In der Nacht ertönte plötzlich Gesang, er kam aus dem Lager der Han-Armee.

半夜,汉地突然响起了歌声。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Diese Schulterklappen hier sind für den Kasernendienst.

些肩章是用于值班

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Schuttberge machen das alte Schachbrett des Lagers bald unpassierbar.

小丘让棋盘状道路极难通行。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da wurde das Lager plötzlich abgebrochen, und Almansor glaubte jetzt wieder heimkehren zu dürfen.

开拔了,阿尔曼索尔以为自己会被放回家。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er sie nicht hergeben wollte, schleppten sie seinen Sohn gewaltsam in das fränkische Lager.

在被他拒绝后,强行抓了他儿子进法兰克

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Das Verblüffendste: Bis heute verlaufen auf genau diesen Trampelfaden die Gassen von Regensburg.

雷根斯堡今日小巷,就是彼时小路。

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Wenn man in einer großen Kolonne zum Beispiel von der Kaserne zum Schießstand marschiert gibt es bestimmte Befehle.

在大队行进时,例如从射击场,有一定命令。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Die Militärs hatten sich zwar 1983 wieder in die Kasernen zurückgezogen.

1983年队撤回

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月合集

Die Wehrbeauftragte forderte zudem, den Zustand der Kasernen zu verbessern.

方代表还呼吁改善条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Die Unterkunft, eine ehemalige Militärbaracke, brannte fast vollständig nieder.

住所曾是,几乎完全被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Tore geschlossen, die Kaserne in Köln-Wahn abgeriegelt.

大门关闭,科隆-瓦恩被封锁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Anschließend seien sie zu einer Kaserne in der Hauptstadt Caracas gezogen.

然后他们搬首都加拉加斯一个

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Die Verbrechen wurden in einer Kaserne in einem Vorort der argentinischen Hauptstadt begangen.

犯罪发生在阿根廷首都郊区一个内。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Auf dem riesigen Kasernengelände fällt das kaum auf.

在偌大区几乎看不出来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

In Hof leben viele Soldaten, weil sich dort die Oberfranken-Kaserne befindet.

许多士兵居住在霍夫,因为上弗兰肯就位于那

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年3月合集

Moskau müsse seine Truppen zurück in die Kasernen rufen, forderte US-Außenminister John Kerry.

美国国务卿约翰克要求莫斯科必须将其队召回

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Sogar ein Tierheim wurde in einer ehemaligen Bundeswehrunterkunft eingerichtet.

甚至在一个前还设立了一个动物收容所。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Sowjets blieben in der DDR meist hinter hohen Kasernenmauern.

在东德,苏联人大多呆在高高围墙后面。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Noch sind wir nicht zurück im Heerlager in Mainz, sondern mitten in Germanien.

我们尚未返回美因茨,而是身处日耳曼尼亚腹地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bogenphase, Bogenplasma, Bogenrahmen, Bogenrechen, Bogenreihe, Bogenrichter, Bogenrippe, Bogenrippenbrücke, Bogenrohr, Bogenrotationsmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接