Die Zone muss vollständig entmilitarisiert werden.
临时安全区必非军事化。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出努力和开展工作。
Darüber hinaus ist ein immer breiter gefächertes Spektrum nichtstaatlicher Akteure auf dem gesamten Feld der Konfliktbewältigung aktiv, das sich von der Prävention und politischen und verfassungsmäßigen Reformen über die Entmilitarisierung bis zur Mitwirkung der Gemeinwesen am Friedensprozess spannt.
此外,非政府组织行动者日益多样化,它们积极参与整个解决冲突领域的活动,即从预防冲突、政治和体制改革到非军事化、参与区的和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anfang der Woche präsentierte der Anwalt des 93-Jährigen, Stefan Waterkamp, aber schon mal ein Psychogramm des jungen Bruno D.: Der sei nun mal in einer durchmilitarisierten Gesellschaft aufgewachsen und zum Gehorsam erzogen worden.
本周初, 这位 93 岁老人的律师斯蒂芬·沃特坎普 (Stefan Waterkamp) 出示了一份轻布鲁诺·D. 的心
图:他在一个彻底军事
的社会中长大,从小被教养得听话。
Die Proteste richteten sich gegen die Hungersnot, die Militarisierung der Betriebe und die Politik der Obersten Heeresleitung, die – ungeachtet der aussichtslosen militärischen Lage und aller zaghaften internationalen Verständigungsversuche – um jeden Preis einen sogenannten " Siegfrieden" erzwingen wollte.
抗议是针对饥荒、工厂的军事和最高陆军司令部的政策,尽
军事形势毫无希望,国际上所有尝试性的谅解尝试都没有考虑,但最高陆军司令部想要在任何时候实施所谓的“胜利和平”价格。