有奖纠错
| 划词

Die Zone muss vollständig entmilitarisiert werden.

临时安全区必军事化

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt außerdem seine Besorgnis über die Situation in Kisangani zum Ausdruck und wiederholt seine Forderung, die Stadt zu entmilitarisieren.

“安全理事会还对基桑加尼的局势表示关切,再次要求该市非军事化

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.

安全理事会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间会和妇女团体为促进索马里非军事化不断作出努力和开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich der Sicherheitsrat anerkannt hat, dass eine solche Militarisierung eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellt, hat er weder die Fähigkeiten entwickelt noch den Willen bewiesen, sich dem Problem zu stellen.

虽然安全理事会已经确认这种军事化行动威胁和平与安全,但它并没有起处理这一问题的能力或表现出处理问题的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist ein immer breiter gefächertes Spektrum nichtstaatlicher Akteure auf dem gesamten Feld der Konfliktbewältigung aktiv, das sich von der Prävention und politischen und verfassungsmäßigen Reformen über die Entmilitarisierung bis zur Mitwirkung der Gemeinwesen am Friedensprozess spannt.

此外,非政府组织行动者日益多样化,它们积极参与整个解决冲突领域的活动,即从预防冲突、政治和体制改革到非军事化、参与区的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauswanzen, Hauswärmepumpe, Hauswart, Hauswartdienste, Hauswechselsprechanlage, Hauswein, Hauswesen, Hauswirt, Hauswirtschaft, Hauswirtschafterin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Und so hat Sisi dort einen militärischen und sehr strengen Reitunterricht erhalten.

因此茜茜在那里开始军事的、非常严格的马术训练。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Im Kindergarten lief der Tag nach festen Regeln ab, fast wie bei den Soldaten.

幼儿园的一天是固定的,几乎跟军事一样。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aber er war kein guter Schüler, die Disziplin war ihm zu militärisch.

但他不是一个乖学生,(学校)纪律对他来说太过军事

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210

Die Amerikaner sind mit ihrer Militarisierungs- und Sanktionspolitik gescheitert.

美国人的军事和制裁政策失败了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20197

Bis 1979 behielt der Somoza-Clan die Kontrolle über die Nationalgarde, einer Art militarisierter Polizei.

直到1979, 索摩查家族一直控制着国民警卫,这是一种军事的警察部

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Zudem wurde Kaliningrad stark militarisiert und aufgrund seiner strategischen Bedeutung in der Ostsee und seiner Nähe zu NATO-Ländern lange Zeit für Ausländer gesperrt.

此外,由于加里宁格勒在波罗的海具有重要战略地位,而且毗邻北约国家,加里宁格勒军事程度很高,长期不对外国人开放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20185

Die USA und Chinas Nachbarn, die ebenfalls Ansprüche auf das strategisch wichtige Gebiet erheben, werfen Peking eine zunehmende Militarisierung der Region vor.

美国和中国的邻国也声称对这一具有重要战略意义的地区拥有主权,并指责北京加强该地区的军事

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also zu sagen: Wir dürfen nicht nachgeben, das Spiel dieser Terroristen mitspielen, indem wir uns verängstigen, indem wir unsere Gesellschaft militarisieren, indem wir sozusagen psychotisch werden.

可以这么说:我们决不能屈服,不能通过害怕、通过使我们的社会军事、通过变得精神病来玩这些恐怖分子的游戏,可以这么说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Anfang der Woche präsentierte der Anwalt des 93-Jährigen, Stefan Waterkamp, aber schon mal ein Psychogramm des jungen Bruno D.: Der sei nun mal in einer durchmilitarisierten Gesellschaft aufgewachsen und zum Gehorsam erzogen worden.

本周初, 这位 93 岁老人的律师斯蒂芬·沃特坎普 (Stefan Waterkamp) 出示了一份轻布鲁诺·D. 的心图:他在一个彻底军事的社会中长大,从小被教养得听话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Die Proteste richteten sich gegen die Hungersnot, die Militarisierung der Betriebe und die Politik der Obersten Heeresleitung, die – ungeachtet der aussichtslosen militärischen Lage und aller zaghaften internationalen Verständigungsversuche – um jeden Preis einen sogenannten " Siegfrieden" erzwingen wollte.

抗议是针对饥荒、工厂的军事和最高陆军司令部的政策,尽军事形势毫无希望,国际上所有尝试性的谅解尝试都没有考虑,但最高陆军司令部想要在任何时候实施所谓的“胜利和平”价格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heimweg, Heimweh, heimwehkrank, heimwerken, Heimwerker, Heimwesen, heimwollen, heimzahlen, heimziehen, heimzu,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接