有奖纠错
| 划词

Praxis und Theorie sollen in einem rationalen Verhältnis zueinander stehen.

实践和理论应该处于合理,兼容的关系。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD bereitete es Sorge, dass die Situation bei beiden Stellen zu Uneinheitlichkeit, Inkompatibilität und mangelnder Interoperabilität zwischen den Systemen führen könnte.

监督厅关注地指出,两组织的局势可能导致各系统间缺乏统性、兼容性和互操作性。

评价该例句:好评差评指正

Am 8. Juli richtete ich persönlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie möglich eine alle Seiten einschließende Regierungsstruktur zu schaffen.

8日,我在和解会议亲自向索马里的代表讲话,鼓兼容并包的施政架构。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hauptabteilung ist ein Mitarbeiter dafür verantwortlich, alle auf Friedens- und Sicherheitsfragen bezüglichen Inhalte sowie alle Beiträge von Missionen in die Web-Seite aufzunehmen und sicherzustellen, dass die ins Netz gestellten Informationen mit den Web-Standards des Amtssitzes übereinstimmen und kompatibel sind.

新闻部有人负责将所有和平与安全的资料内容登载于网址上,并将特派团所有资料输进万维网,以确保登载的资料符合总部网页的标准和相互兼容

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn die Ziele selbst keine umfassende Vision der Entwicklung darstellen, so setzen sie doch Maßstäbe für die menschliche Entwicklung, die einen klaren Aufschluss darüber geben können, ob sich die Welt auf die Verwirklichung der in der Erklärung geforderten, alle voll mit einschließenden und ausgewogenen Globalisierung zubewegt.

各项目标本身可能尚不构成全面发展前景,但它作为套可以计量的、人的发展基准,却可以清楚表明世界是否在按照《宣言》的要求,争取使全球化做到更加“兼容并蓄,公平合理。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Barrenzink, Barreserve, Barreserven, Barretiefe, Barretonne, Barrett, Barrier, Barriere, Barriereaufbau, barrierefrei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Dass die AfD der CDU signalisieren möchte, dass sie eventuell anschlussfähige Positionen vertritt.

德国选择党希望向基民盟发出信号,表示它可能代表的立场。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Mehr Flexibilität, mehr Vereinbarkeit von Beruf und Familie, gute Betreuungskonzepte für Kinder.

灵活性更高、工作与家庭更,儿童保育方案更优化。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

So passen die verschiedenen Anschlüsse nicht zusammen.

所以这些同的接口

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Denn ein musikalisches Angebot sei nur mit einer liberaleren Auslegung des Islams vereinbar.

因为音乐提议只与对伊斯兰教的更自由的解释

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und er sagt, weil das ein Extrahaushalt ist, ist das auch mit der Schuldenbremse kompatibel.

他说,因为这是一项额外预算, 所以它也与债务刹车

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Außerdem will die Grünen-Fraktion ein sogenanntes Raumverträglichkeitsverfahren einführen, sagt Lukas Benner.

此外,绿党阵营希望引入所谓的空间性程序,卢斯·贝内尔表示。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Wer jedoch die alte Seele des Wagens erhalten möchte, macht Abstriche in punkto Umweltverträglichkeit.

但是,想要保留汽车的老灵魂,就环境性方面做出妥协。

评价该例句:好评差评指正
KI-Update – ein heise-Podcast

1DEV und ist mit dessen Architektur kompatibel.

1DEV,并与该架构

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Die Jugend von heute, resümieren die Forscher, agiere hier sehr kompatibel.

研究人员出结论, 当今轻人的行为方式非常

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Europäische Verteidigungspolitik muss ergänzend sein, sich einbauen sozusagen – oder kompatibel sein – mit der NATO-Verteidigungspolitik.

欧洲的国防政策必须与北约的国防政策相辅相成,可以说是内置的——或者说是的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist, sagt er, mit der Schuldenbremse kompatibel.

也就是说,他说,与债务刹车

评价该例句:好评差评指正
UNFASSBAR – ein Simplicissimus Podcast

Salee funktioniert ganz einfach zusammen mit deinem aktuellen Handy-Anbieter und ist mit allen gängigen Geräten kompatibel.

Salee与你当前的手机运营商无缝配合,并且所有常见的设备。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Wichtig ist natürlich auch die Sozialverträglichkeit.

当然,社会性也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wissenschaft hat eigene Regeln, spezielle Regeln, die nicht unbedingt kompatibel sind mit den Regeln in der Politik.

科学有它自己的规则,一定与政治规则的特殊规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202212月合集

Zudem solle der Jet mit den Maschinen anderer NATO-Länder kompatibel sein und später den Eurofighter Typhoon ersetzen.

此外,该喷气式飞机应与其他北约国家的机器,然后取代欧洲台风战斗机。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Dadurch könnten die Länder ihre Nachfrage bündeln, Lieferzeiten verkürzen und sicherstellen, dass ihre Militärsysteme untereinander austauschbar seien.

这样, 各国可以集中需求,缩短交货时间,并确保各自的军事系统能够相互

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Eine Sorte erwies sich dabei als beinahe Paris-kompatibel: sogenannte Fischer-Tropsch-Kraftstoffe.

有一种品种被证明几乎与巴黎:所谓的费托燃料。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176月合集

" Europa wollte sich bereit machen, hat sich auch bereit gemacht, wettbewerbsfähig, anschlussfähig an den Weltmarkt zu sein."

“欧洲想要做好准备, 也已经做好了准备, 要有竞争力,要与世界市场

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Auf jeden Fall möchte sie als Rabbinerin ihre " Werte" mitbringen – Maßstäbe, die mit dem Reformjudentum vereinbar sind.

无论如何,作为一名拉比, 她想把她的“价值观” 带身边——与改革犹太教的标准。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber auch denen der Eltern und der Vereinbarkeit von Beruf und Familie, die ja auch im Job gebraucht werden.

还有父母的那些以及工作和家庭的性,这工作中也是需要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baukleber, Bauklebstoff, Bauklotz, Bauklötzchen, Bauklötze(r), baukomplex, Baukonstruktion, Baukonstruktionslehre, Baukonstruktionszeichnung, Baukosten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接